Покорение Америки - читать онлайн книгу. Автор: Геннадий Марченко cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Покорение Америки | Автор книги - Геннадий Марченко

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

– В прошлый раз мы в целом коснулись этой части возможного договора, пока ничего не меняется, – успокоил я его. – Пятьдесят на пятьдесят. С вашей стороны – помещения и люди, включая охрану заведений и темнокожих девочек для борделей. Белых мы сами найдём. Также мы закупаем слот-машины, то бишь «одноруких бандитов». Для начала закупим с десяток аппаратов.

– Я даже знаю, где их можно взять бесплатно, – ухмыльнулся негр.

– Бесплатно? Это было бы неплохо.

Даже, я бы сказал, здорово, потому что денег и так в обрез, а сколько стоит один агрегат, я ещё не интересовался. Да к тому же понятия не имел, где взять эти аппараты, которые в обычном магазине, разумеется, не купишь, а связями в криминальном мире я настолько ещё не обзавёлся.

– Надеюсь, это не списанные по старости механические Liberty Bell сорокалетней давности? – на всякий случай уточнил я.

– За кого вы меня принимаете, мистер Бёрд?! – возмутился Джордан.

Выяснилось, что «однорукие бандиты» в количестве примерно двадцати штук находятся на полицейском складе в 23-м округе. Причём это последняя модель Jackpot Bell от компании Jennings с электроприводом.

– Их на прошлой неделе конфисковали в одном подпольном заведении у нас в Гарлеме, оно под Бонанно работало, если вы слышали о таком, – пояснил афрогангстер.

– Ну ещё бы не слышал! – едва сдерживая ухмылку, ответил я. – Не так давно мы с ними общались, как сейчас с вами… А как можно умыкнуть эти самые аппараты с полицейского склада? Не стрелять же охрану?

Джордан меня утешил, что стрелять никого не нужно. У него имеются два комплекта полицейской формы и несколько чистых бланков с печатями Департамента полиции Нью-Йорка, а также бланки удостоверений личности, куда вклеить фотографию – минутное дело.

– Хранил мундиры для одного дела, – признался Джордан. – Правда, много ли вы встречали чёрных полицейских? В том-то и дело… Но, думал, ещё пригодятся костюмчики, и, как видите, от них может быть толк.

Он посвятил меня в созревший у него план, который мы решили реализовать уже на следующий день. Тем более что аппараты могли вывезти со склада в любой момент.

– Я сейчас же отправлю туда пару своих парней, пусть присмотрят за складом, на случай если автоматы всё же вывезут, – сказал Джордан. – Иначе вся наша затея превратится в ненужный риск.

На следующее утро, сидя в кабине грузовика «форд» рядом с Демидом, мы подъезжали к офису полиции 23-го округа. Мы оба были в полицейской форме, причём моя сидела на мне почти как влитая, и если бы не маленькая заштопанная дырочка напротив сердца, не вызывала бы никаких посторонних мыслей. Демид был поздоровее меня, брючины и рукава были ему чуть коротковаты, а в подмышках слегка тесновато, но в его обязанности не входило покидать без необходимости кабину грузовика.

Четверо темнокожих парней в кузове изображали грузчиков. Лэнс Джордан ехать не рискнул даже под видом одного из работяг, опасаясь, что его уже засвеченную в каких-то старых сводках физиономию, когда он ещё чудил по молодости, может кто-нибудь узнать.

– Для белых мы, негры, все на одно лицо, – сказал он мне перед выездом, – но лучше не рисковать.

Грузовичок он мне выделил вместе с парнями для погрузки-разгрузки, а я в качестве водителя взял Демида. В общем, пара копов в кабине, один из которых водитель в звании сержанта с удостоверением на имя Фредди Крюгера, а второй – старший в звании лейтенанта – Дэвид Копперфильд. Ну да, такой вот я шутник. Фото мы сделали вчера у уже знакомого мне фотографа в еврейском квартале, и наши фотокарточки по спецзаказу за двойную плату были готовы всего через час. А рано утром человек Джордана вклеил наши морды в проштампованные полицейские удостоверения, лишь немного добавив ретуши на уголки фотокарточек. После чего проделал какие-то загадочные манипуляции, отчего документы перестали выглядеть совершенно новыми.

– Совсем как настоящие, – довольно констатировал Лэнс, разглядывая наши ксивы.

Мне было немного тревожно. Оружие было при нас, как и положено – в кобурах, но пускать его в ход, мы надеялись, не придётся. Тем более у копов табельное оружие – «Смит-Вессон Милитари энд Полис», которого у негров не нашлось, а у нас привычные бельгийские револьверы.

Нашим «навигатором» стал сидевший в кузове человек Джордана, то и дело свешивавшийся к опущенному стеклу со стороны Демида.

– За следующим поворотом направо! – крикнул в последний раз парнишка перед тем, как мы притормозили возле крыльца в полицейский офис.

– Ну, с Богом, – выдохнул я негромко, спрыгивая на булыжную мостовую.

Стараясь держаться уверенно, толкнул дверь управления. На скамейке возле окошка дежурного на лавке сидел немолодой потрёпанный негр, явно нетрезвый. Подняв на меня блуждающий взгляд, он, едва ворочая языком, выдохнул:

– Мистер, за что меня задержали? Я никому ничего плохого не сделал.

Игнорируя страдальца, я прошествовал к дежурному сержанту.

– Утро доброе, сэр! Лейтенант Дэвид Копперфильд, из Департамента, – провёл я перед его носом удостоверением, после чего сунул его обратно в карман и достал уже проштампованный бланк. – Приехали забрать игровые автоматы для утилизации.

– Доброе утро! – пробурчал коп, сонно вглядываясь в документ. – За слот-машинами?

– Да, за теми самыми, что на днях конфисковали в подпольном казино в Гарлеме.

– A-а, помню, весёлое было дело, я сам участвовал в нём. Одну минуту, я доложу вышестоящему начальнику.

Он снял телефонную трубку.

– Мистер Липовски, это Стив Гудроу. Тут с Департамента приехали с бланком, хотят забрать на утилизацию слот-машины, которые мы на прошлой неделе конфисковали в Гарлеме… Что? Перезвоните в Департамент? Хорошо, мы подождём.

Опа, а вот такого сценария мы как-то не предусматривали. Это что же, сейчас выяснится, что из Департамента никого не посылали, и нас тут всех под белы ручки… Я снял фуражку и тыльной стороной ладони вытер выступивший на лбу пот.

– Жарковато сегодня уже с утра, – улыбнулся я дежурному. – А у вас тут вообще душно.

Так, что же делать-то… Может, сделать вид, что вышел покурить, а самим ноги в руки – и ходу?

– Пойду проветрюсь, пока ваш босс звонит в Департамент, – сказал я сержанту.

Остановившись у грузовика с водительской стороны, негромко произнёс по-русски:

– Демид, сейчас нам, скорее всего, придётся улепётывать, так что заведи-ка ты мотор на всякий случай.

Тот без лишних вопросов выполнил команду, а я стал обходить автомобиль спереди, чтобы сесть на своё место. Не успел взяться за ручку двери, как из-за спины раздался оклик:

– Сэр! Мистер Копперфильд! – На крыльце стоял дежурный, причём выражение его лица было вполне миролюбивым, поэтому с бегством я решил повременить и двинулся в сторону сержанта.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию