Легион призраков - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Уэйс cтр.№ 161

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Легион призраков | Автор книги - Маргарет Уэйс

Cтраница 161
читать онлайн книги бесплатно

– Если верить Флэйму с Пантой. – Таск даже не удостоил бомбу взглядом. – Одолжит мне кто-нибудь настоящий лазерный пистолет?

Цинтия открыла одну из дверок на корпусе миссис Мопап и достала оттуда лазерный пистолет.

– Здесь еще есть ружье, разобранное, но собрать его недолго…

– Нет, спасибо… – отказался Таск, – у меня на «Ятагане» такого добра навалом.

– Черт побери, это прескверная штука, – сказал Дхуре, присев на корточки возле куба с золотой пирамидой и стараясь не дотрагиваться до него. – Вы уверены, что она поддельная?

– Я уже ни в чем больше не уверен, – мрачно ответил Таск. – Панта думает, что это подделка. По-моему, он не оставил бы ее здесь, если бы она была настоящая, но я лично не стал бы прикасаться к ней. Особенно к этому самоцвету.

Мерцающий на свету драгоценный камень лежал на полу вместе с цепочкой, на которой держался.

– Звездный камень нельзя случайно потерять или доверить тому, кто не заслуживает доверия, – сказал Таск, слыша эхо голоса своего отца, – но если владелец преднамеренно отдаст его кому-нибудь, то камень начинает умирать. Наверное, это проклятье, лежавшее на ком-то, кто присвоил этот камень, хотя не имел на это никаких прав.

– Кто мог пойти на это? – спросила Цинтия чуть дрожащим голосом.

Самоцвет уже начал тускнеть и вскоре должен был почернеть и стать отталкивающе некрасивым. Таск подумал о Звездном камне своего отца. Тот сиял чистым белым светом в пожирающем пламени погребального костра. Даже когда тело отца Таска превратилось в пепел, самоцвет остался нетронутым, не пострадал от огня. Его вместе с урной опустили в могилу.

– Да, – сказал Таск, отвечая Цинтии, – кто бы мог пойти на это? – Нагнувшись, он поднял с полу маленький металлический диск – гемозвено, и положил его в карман, пристегнутый к кобуре.

– Вы можете обеспечить мне свободную трассу, или мне прокладывать свой путь с боем?

– Обеспечим свободную трассу, – прозвучал сверху голос Дона Перрина, державшего в руке стакан шотландского виски. – Командир думает, что принц Флэйм до сих пор на борту корабля, но слишком занят, и я передаю приказы от имени принца. Я передам на летную палубу, что ты покидаешь корабль по приказу Его высочества. Куда они, однако, смылись?

– На Валломброзу, – сказал Таск, уже идя к двери.

– И ты туда же? – спросила Цинтия.

– Работа у меня такая – спасать короля, – сказал Таск.

– Ты имел в виду узур… – по привычке начала Цинтия, но вовремя прикусила язык. – Ты все время был на его стороне. И лорд Саган.

– Это был план Сагана, – пожал плечами Таск. – Я только делал то, что мне говорили.

– Я рада, – неожиданно сказала Цинтия. – Я знаю, это звучит глупо, но когда ты был на нашей стороне, то не очень нравился мне. Предавать своих друзей!…

– Я и сам себе не нравился. Вы уже овладели кораблем? Что будете делать дальше?

– Миссис Мопап нанесет визит на мостик, – сказал Перрин, уставясь на стакан с шотландским виски и выплескивая из него лед. – Как бы дело не приняло скверный оборот.

– Надеюсь, этого не случится, – сказал капитан Дхуре. – Как только мы расскажем экипажу о том, что сами узнали, все поймут нас и станут на нашу сторону.

– А когда это произойдет, то примите мой совет – уведите корабль отсюда. Настоящая бомба там, – Таск сделал жест рукой в направлении Валломброзы, которую было видно в иллюминаторе. – Самому черту не известно, что может случиться. А еще – можете сделать мне одолжение? Найдите королеву и позаботьтесь о ней, хорошо? Если что-то будет не так, ну, скажем, Флэйм сумеет скрыться…

Дхуре кивнул:

– Не беспокойся. Я думаю, мы понимаем нашего принца немного лучше, чем раньше. Мы постараемся обеспечить безопасность Ее величества. Если это хоть как-то возместит то, что натворили мы на Цересе.

– Спасибо, – сказал Таск, собираясь уходить, но задержался, оглянувшись на Цинтию. – Почему ты перешла на мою сторону? Что заставило тебя принять такое решение?

– Сама не знаю. Креатуры напали на Бидальди. Другие корабли ушли отсюда, одни мы остались, да еще с бомбой на борту. Все подтверждало твои слова. Наверное, поэтому, и еще из-за него.

– Из-за Дайена? – догадался Таск.

– Чем больше я присматривалась к нему… Нет, не могу объяснить. Но он – король, понимаешь?

– Нет, – сказал Таск и покачал головой, – и никогда не понимал.

– И из-за тебя тоже, – сказала она. – Сожалею, что обошлась с тобой так… грубо.

– А я – нет, – сказал он ей улыбаясь. – У меня счастливый брак. – Он прикоснулся к своим разбитым губам. – Тем легче нам сказать друг другу «прощай». Берегите себя, будьте осмотрительны.

Осторожно обойдя миссис Мопап, Таск вышел из каюты принца и направился к «Ятагану».

«Да, он король, – думал Таск по дороге, – и ничего тут не скажешь. И не надо его за это ненавидеть». – Вздрогнув и застонав от боли, он вонзил крохотные иголочки гемозвена себе в руку.

– Все в порядке, милорд, – доложил Таск Сагану. – Корабль в наших руках, а я отправляюсь с корабля к вам.

Глава восьмая

Флэйм взмахнул мечом, прочертившим в темноте огненную дугу.

– Сбей его с ног! – сказала Мейгри. Камила вздрогнула от этого голоса, как от удара электрического тока. – Бросайся ему в ноги! Нападай!

Времени на раздумья не оставалось. Камила метнулась в ноги принца и уперлась правым плечом в его колени.

Застигнутый врасплох, Флэйм покачнулся и не сумел нанести точного удара. Саган, увидев, что сделала Камила, отступил на шаг, и полученный им удар оказался не смертельным. Меч лишь задел левый бок Сагана. Саган прижал к ране руку. По его пальцам потекла кровь. Он заставил себя преодолеть боль, забыть о ней.

– Все хорошо, миледи, – сказал он и отступил в сторону кладовой.

Дайен рванулся следом за Саганом, надеясь остановить Панту, прежде чем тот успеет к бомбе.

– Панта, берегитесь! – крикнул принц, изо всех сил стараясь сохранить равновесие и удержаться на ногах.

Панта оглянулся и поднял лазерный пистолет…

Дайен налетел на старика и схватил его за руку. Оба рухнули на пол.

Флэйм рванулся на помощь своему другу, но Камила снова успела крепко схватить Флэйма за ногу и попыталась выдернуть ее из-под принца. В ответ он нанес Камиле удар. Изрыгая проклятия, Флэйм поднял над ее головой меч.

– Бросай оружие! – внезапно прогремел голос Таска.

Таск стоял в дверном проеме, устремив взгляд на светящийся в темноте меч Флэйма.

– Бросай оружие! – еще раз крикнул Таск и выстрелил.

Меч угас. Флэйм перешел от нападения к защите. Выстрел Таска не повредил щита, которым прикрылся Флэйм, но позволил Камиле избежать грозившей ей опасности. Она отползла от Флэйма на руках и коленях и потеряла сознание. Таск бросился ей на помощью, снова выстрелив, чем принудил Флэйма использовать меч для защиты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению