Приманка для моего убийцы - читать онлайн книгу. Автор: Лорет Энн Уайт cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приманка для моего убийцы | Автор книги - Лорет Энн Уайт

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

– Видишь номерные знаки Британской Колумбии?

– Вижу. – Но потом Бертон выругался. – Это автофургон «Сайтейшн».

Коул немного набрал высоту. Они продолжали лететь над сверкающей лентой шоссе. Нарастало напряжение. При усиливающейся облачности стемнеет через несколько часов. Им нужно найти фургон до наступления темноты.

Коул снова сбросил высоту, когда его внимание привлек другой автомобиль. Но это был автофургон на красном грузовике.

– Вон там грунтовая дорога, которая ведет от автострады на территорию Первых Наций. – Бертон указал через плечо Коула. – Смотри.

– Вижу.

– Она идет мимо Уотт-Лейк и уходит дальше в леса и горы. Она ведет к хребту Предэтор, а затем к долине Беа-Кло.

Взгляд Коула заметался между автострадой и извилистой ниткой грунтовой дороги, убегающей в густой лес. Это рискованно. Похититель Оливии мог не поехать в эту сторону.

– Это единственное место, куда он направится, – услышал Коул голос Бертона в наушниках.

– На карту поставлена жизнь Оливии. Если ты ошибаешься…

– Я хочу ее спасти куда сильнее, чем ты можешь себе представить, – спокойно ответил Бертон. – В этом смысл всего.

Коул сглотнул, потом резко увел самолет влево, оставляя автостраду позади, чтобы следовать за грунтовой дорогой, уходящей в густые дикие леса. Вдали поднимались холмы. За ними прятался в облаках хребет Пиннакл. Необходимо найти Оливию до того, как Соренсон увезет ее в горы.

– Там! – неожиданно завопил Бертон как раз в ту секунду, когда Коул заметил хвост пыли, поднимавшейся среди деревьев. – Там что-то едет!

Коул снизил самолет, и они пролетели над крышей автофургона и грузовика. За автомобилем, покачивавшимся из стороны в сторону на узкой дороге, клубилась тонкая серая ледяная пыль.

Бертон приник к биноклю. У Коула сердце билось где-то в горле. Он осмотрел окрестности. Ничего подходящего для посадки, если не считать этой извилистой грунтовой дороги, по бокам которой выстроились гигантские мрачные ели. По ветровому стеклу чуть настойчивее застучал снег. Коул быстро оглянулся. Жуткая темная туча висела у них на хвосте.

– «Эдвенчер», – доложил Бертон. – Серый «Форд»-пикап, длинная рама, номерные знаки Британской Колумбии.

– Сейчас спустимся еще ниже. Поищи еще одну табличку на автофургоне сзади, слева от двери. Там должна быть табличка лицензированного радиолюбителя.

Коул вел самолет так, что едва не касался макушки деревьев.

– Есть табличка. Я ее вижу!

Коул сразу поднял нос самолета чуть выше. Автофургон прибавил скорость. Он мчался по дороге, земля летела в стороны. Грунтовка приближалась к каньону, по дну которого текла серебристая речка.

Коул снова попытался выйти на связь с диспетчером, проверил несколько каналов. Ответа не было.

– У тебя есть мобильный телефон? – крикнул Коул.

– Нет. Я оставил его в домике.

Он сунул руку в карман, достал свой телефон и передал назад, Бертону.

– Звони с моего. Узнай, сможет ли полиция Уотт-Лейк выслать группу немедленного реагирования и поднять вертолеты, пока не начался снегопад и совсем не стемнело.

Коул не успел договорить, дракон непогоды высунул язык ветра, и тот смел в сторону маленький желтый самолет.

– Черт!

Коул заложил вираж, пытаясь вернуть контроль над машиной. Телефон упал между креслами. Аппарат проскакал по полу и остановился где-то в хвосте.

Они остались без связи. Коул глубоко вздохнул, снова сбросил высоту. В крови бушевал адреналин. Автофургон приблизился к первому спуску в каньон. Он опасно накренился, проходя поворот, сбросил в реку камень.

«Форд» снова прибавил скорость. Водитель явно догадался, что самолет его преследует. Коул не знал, как поступить. Продолжить погоню, и тогда они разобьются. А маньяк убьет Оливию. Прекратить погоню, и с наступлением темноты и непогоды для нее в любом случае все будет кончено.

Стиснув зубы, Коул держал самолет над крышей автофургона. Автомобиль трясло на спуске, он приближался к новому повороту, нависавшему над рекой. Когда «Форд» входил в поворот, левая его сторона оказалась в опасной близости от обрыва. Словно при замедленной съемке часть дороги обвалилась под левыми колесами. Машина повисла над грохочущим водопадом камней, посыпавшихся в реку. Пыль столбом поднялась вверх, и ветер унес ее прочь. «Форд» накренился.

Коулу показалось, что сердце провалилось в желудок. Фургон закачался, опрокинулся набок и вместе с камнями, булыжниками и вырванными корнями пополз вниз, все ближе и ближе к бурлящей зеленой воде с белыми гребешками.

Наконец «Форд» остановился, опасно балансируя на скале, нависшей над водой.

Матерь Божия.

Необходимо посадить самолет. Немедленно.

Коул заложил крутой вираж, спустившись к самой воде, и полетел вверх по течению, едва не касаясь крыльями росших по берегам деревьев. Ветровое стекло залепило снегом. При минимальной видимости Коул пытался найти берег, гравийную отмель, что угодно, только бы посадить самолет. Пусть это будет аварийная посадка, но приземлиться он должен немедленно.

* * *

– Оливия называла его Алгор, – сказала Тори копам, которые были в библиотеке вместе с ней и Майроном.

Один из офицеров показал ей фотографию на электронном устройстве.

– Этот человек?

Тори сморщила лоб.

– Да. Нет. То есть я хочу сказать, что выглядел он примерно так. Очень короткие белесые волосы, растительность на лице. Я не знаю.

Она подняла глаза на офицера. Тот был молодым и приятным.

– Он низко надвинул бейсболку, – объяснила Тори. – Поэтому лицо оказалось в тени. Но это мог быть он.

– Какого он роста?

Она посмотрела на темноволосого копа, который говорил с Майроном.

– Примерно вот с этого офицера.

– То есть около шести футов двух дюймов?

– Думаю, да. Он сказал, что у него есть жена, но я ее ни разу не видела.

Полицейские переглянулись.

– Спасибо, Тори, – поблагодарил ее офицер.

Он подошел к окну, посмотрел на снег и достал мобильный телефон.

– Сержант Якима, – сказал он в трубку, – да, это мог быть Соренсон или тот, кто выдает себя за него. Внешне похож. Он похитил управляющую ранчо Оливию Уэст. Судя по всему, она ранена. Много крови на тропе в том месте, где он ее схватил. Есть предположение, что он направился на север, в долину Беа-Кло.

Офицер помолчал, потом добавил:

– Да, эту информацию через своего отца передал Коул Макдона, сын владельца ранчо. Также он сообщил, что на грузовике теперь номерные знаки Британской Колумбии, но на автофургоне осталась табличка с номером лицензии радиолюбителя, выданная в штате Вашингтон. – Он продиктовал цифры.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию