Назад к тебе - читать онлайн книгу. Автор: Сара Джио cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Назад к тебе | Автор книги - Сара Джио

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Мы могли бы подружиться с ней, – заметил Грэй.

– Не знаю.

– Она молоденькая девочка, – продолжал Грэй. – Она не причинит нам вреда.

– Она молодая женщина, – возразила я. – И она вполне может что-то сделать.


* * *

Мы вернулись в лагерь, и я решила немного отдохнуть. Перед тем как лечь, я взяла бумаги, обнаруженные на корабле: письма, дневник и испещренную пятнами черно-белую фотографию молодой женщины. И у меня волосы встали дыбом.

– Грэй! – крикнула я. – Иди сюда, скорее!

– Что такое? – спросил он, вбегая в дом. – Все в порядке?

– Да, – ответила я. – Но посмотри на это. – Я протянула ему карточку. Он взглянул на нее и тоже удивился.

– Ведь это точно как…

– Девушка, которую мы только что видели, – договорила я за него.

– Не может этого быть, – возразил Грэй. – Скорее всего, это ее внучка или какая-то родственница.

– Конечно, – сказала я. – Это единственное объяснение.

Но никто из нас в это не поверил. Просто ни он, ни я не знали, во что теперь верить.

Глава 21

1 марта 1918 года, Рио-де-Жанейро

Эстелла и ее сестра Хуанита любили вторники. В этот день отец и мать отпускали их после обеда из пекарни. Эстелле было семнадцать, а Хуаните лишь четырнадцать, и Эстелла всегда одерживала верх в спорах о том, как им распорядиться драгоценными часами свободы. Сегодня мать сунула им в руки две сумки болиньо де чувас [8] и поцеловала дочек, торопя покинуть дом, пока их отец не передумал, как это иногда бывало. Мать была доброй и великодушной, а вот отцу этого не хватало, и Эстелла относилась из-за отца ко всем мужчинам скептически.

Хуаните хотелось прогуляться по Рио-де-Энтрада и поглазеть на красивые платья в витринах магазинов. Эстелла была против. Сегодня она хотела пойти в порт, полакомиться булочками с корицей и сахаром и поглазеть на корабли.

Вообще-то Эстеллу не очень интересовали корабли. Но ее интересовал мир, начинавшийся за портом. Какой он там? Какие там люди? Увидит ли она когда-нибудь мир за пределами Рио?

– Пойдем, – сказала Хуанита.

Эстелла упрекнула ее в неряшливости и велела вытереть сахар с лица, но тут заметила корабль, входивший в порт. Она встала.

– Посмотри, – обратилась она к сестре. – Американский корабль.

Вместе они прошлись вдоль дока как можно ближе к воде, и грузчики не прогнали их, не засвистели.

Эстелла была по-своему красива, такая девчонка-сорванец. Мать всегда говорила ей, как надо причесаться, что надо надеть чистое платье, больше улыбаться. Ты ведь хочешь, чтобы мальчики обращали на тебя внимание? Скоро тебе надо выходить замуж. Но Эстеллу не интересовали мужчины и замужество. Она больше любила ловить бабочек, читать книжки и мечтать о большом мире, про который она ничего не знала.

– Пожалуйста, пойдем отсюда? – вздохнув, попросила Хуанита.

– Сейчас, еще немножко, – сказала Эстелла, вглядываясь в группу моряков, возбужденно спорившись о чем-то. Один был американцем, она поняла это по его акценту и плохому знанию языка. У него были злые глаза и агрессивная поза.

– Ты сказал мне, что приведешь девчонку, – крикнул он.

– Простите, сэр, – ответил грузчик-бразилец, вытирая лоб. Он был ненамного старше Эстеллы, ниже, чем американец, и явно боялся его. – Мы очень старались.

Американец шагнул к нему и поднес кулак к его носу.

– Хуан, или как тебя там, ты обещал нам, и мы изменили из-за этого маршрут корабля. За такую ошибку ты нам заплатишь по полной.

Грузчику хотелось убежать или спрятаться за пирсом. Его глаза метались словно зверь в клетке, мечтающий о побеге, и внезапно остановились на Эстелле.

– Постой, – сказал он. – Вот ведь она. Мои люди только что привели ее сюда.

Эстелла не сразу поняла, что парень говорил про… нее.

Американец подошел к Эстелле и положил потную руку на ее голое плечо.

– Так, так, так, – сказал он. – Значит, ты все-таки сдержал слово.

Эстелла вырывалась, а грузчик нервно улыбался.

– И она знает дорогу?

– Да, ее отец был опытным капитаном, который знал назубок те проливы. Она выросла на море.

– Я не понимаю, о чем вы говорите, – закричала Эстелла. – Отпустите меня!

– Сейчас она наговорит что угодно, чтобы ее отпустили, – сказал грузчик. – Я заплатил за нее отцу хорошую деньгу.

– Я не понимаю, о чем вы говорите, – закричала Эстелла. Она взглянула на младшую сестру. Та, окаменев, стояла в нескольких шагах от нее. – Хуанита, беги! Позови кого-нибудь на помощь! – Младшая сестра послушно повернулась и побежала по доку, споткнулась, упала, но быстро поднялась и исчезла за углом.

Американец протянул грузчику конверт.

– Там внутри обещанное.

Они обменялись еще парой слов, потом американец схватил Эстеллу и поволок на самый большой корабль, который она когда-либо видела.

– Тихо-тихо, испанская красотка, – сказал он. – Если будешь мне помогать, я оставлю тебя в живых.

Эстелла раскрыла рот и хотела закричать, но не получилось. Ее сердце билось в грудной клетке словно барабан.

Глава 22

11 августа 2008 года, Бермуды

Лайза и Том вышли из маленького зафрахтованного самолета на бетонированную площадку. Воздух был теплый, даже слишком теплый, и Лайза волновалась, что на ее лице потечет грим, который она нанесла утром. И сейчас некогда зайти в туалет и проверить, все ли в порядке, или подкрасить глаза. Лодка должна уже быть готова. К тому же ей не хотелось, чтобы Том подумал, что с ней много хлопот. Конечно, он любил хорошеньких женщин – за свою жизнь он встречался с несколькими моделями, одна даже позировала для каталогов «Викториаc сикрет». Лайза вздохнула и провела пальцами по своим растрепавшимся волосам.

– Как тут шикарно, – пропела она сладким голосом.

Том отвлекся, он смотрел на свой мобильный.

– Мы должны к пяти добраться до лодки, – сказал он. – Я хочу отплыть до темноты.

Лайза надеялась, что они остановятся в городке и пообедают, может, выпьют, но не протестовала. Для Тома эта поездка очень важна, она это знала. Он много лет к ней готовился, собирал информацию. «Циклоп» и его сокровища. Это будет его величайшая победа. Он уже близок к ней, чувствует ее своим острым нюхом.

Мама уговаривала ее не доверять этому мужчине. Он слишком развязный, делает все напоказ. Нельзя доверять человеку, который ездит на красном спортивном автомобиле, говорила она, который в свои тридцать с лишним встречается с девочкой, только окончившей колледж. Почему она не хочет встречаться с таким приятным мальчиком, как Джеймс Этвуд из ее школы? Или с Броком Фарландом из их церкви? Мама никогда ее не понимала. И, конечно, не поняла ее, когда они тайком сбежали на прошлой неделе. Но даже несмотря на свое неодобрение, она выслала им на дорогу чек на пять тысяч долларов, так она любила свою дочь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению