Второй выстрел - читать онлайн книгу. Автор: Зоэ Шарп cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Второй выстрел | Автор книги - Зоэ Шарп

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

На самом деле, к тому моменту как я уложила маму и дочку спать и смогла спуститься в вестибюль, прошло добрых полчаса. Нигли уже покинула свой наблюдательный пост, но я вскоре обнаружила ее в длинном узком баре — она держала стакан скотча и внимательно разглядывала окружающих. Заметив мое появление, она указала на свободное место напротив. Ко мне она присматривалась все так же подозрительно, как и утром.

— Вы хотели со мной поговорить? — не менее подозрительно осведомилась я.

— Да, — коротко сказала она. — Присядьте, Чарли. Хотите выпить?

— Не откажусь от чашки кофе, — осторожно согласилась я. Подошел официант, принял мой заказ и снова удалился. Повисла гнетущая тишина.

В баре наблюдалось умеренное оживление, в основном благодаря гостям отеля, которые забегали выпить, перед тем как отправиться на ужин в более традиционное время, чем мы. Я провожала их взглядом, ожидая, пока мне принесут кофе. Мое внимание привлек крупный парень в зеленом спортивном пиджаке, сидящий в одиночестве за барной стойкой. У него был настороженный вид — возможно, он работал в отеле охранником. Больше никто не вызвал у меня беспокойства.

— Итак, — наконец обратилась я к Нигли, которая так и не промолвила ни слова, — вы мне объясните, к чему такая таинственность? Вы нашли какие-нибудь зацепки относительно того, куда ездил ваш напарник? С кем он мог встретиться?

— Что тебе известно о пропавшем отце Симоны? — вместо ответа резко спросила она.

Я задумалась.

— Не много, — признала я. — Симона утверждает, что не помнит его, так что от нее я узнала совсем чуть-чуть, а моя работа состоит только в том, чтобы… сопровождать ее, — закончила я, не уверенная в том, сколько информации могу ей сообщить.

Нигли нетерпеливо отмахнулась.

— Не вешай мне лапшу, Чарли. Ты телохранитель, а не нянька.

В этот момент вернулся официант с моей чашкой кофе. Я молчала, пока он снова не удалился.

— А ты не теряла времени даром, — заметила я.

— Ну да, это вроде как часть моей работы. — Нигли откинулась на стуле, скрестив ноги, слегка прищурившись и склонив голову набок. — Также я выяснила, что Грег Лукас много лет служил в десантных войсках и приобрел репутацию крайне жесткого человека.

Я замерла, пытаясь вспомнить, слышала ли об этом раньше. Харрингтон упомянул, что он был военным, но таким тоном, словно речь шла о какой-то безобидной службе в гвардии. Данные Нигли меняли дело, но я все еще не понимала, что именно из них следует.

— И что?

— А то, что он из тех, кто всегда узнает, если о нем собирают информацию, — и возможно, вполне способен избавиться от любопытствующих, если не хочет, чтобы его нашли.

Вряд ли было бы разумно дать Нигли понять, что я, услышав об аварии, и сама первым делом усомнилась в ее случайном характере. Поэтому я вздернула брови и бесстрастно уточнила:

— Думаешь, он мог поспособствовать несчастному случаю с твоим напарником? Столкнуть его машину с моста? Но зачем?

Нигли тревожно поежилась.

— Без понятия, но я уже давно на этой работе и знаю, что обычные люди, которым нечего скрывать, не пропадают без вести так основательно, как этот мужик. Если он не хочет, чтобы его нашли, у него должны быть на это веские причины. Кроме того, Барри был хорошим водителем, — вызывающе добавила она. — Я-то из Калифорнии и никогда не видела льда, пока не переехала сюда пять лет назад. Если бы я упала с моста, это было бы неудивительно. Но Барри прожил здесь всю жизнь. Он был осторожен, всегда знал, что делает.

— Ты говорила об этом с полицией?

Ее лицо напряженно застыло.

— Ага. Они не собираются рассматривать других версий, кроме ошибки водителя, пока я им не предоставлю весомых доказательств саботажа или вмешательства. А как я уже сказала, ваш папаша слишком умен, чтобы оставить после себя очевидные улики.

Мне не понравился оборот «ваш папаша», как и ее убежденность в том, что отец Симоны каким-то образом подстроил аварию О’Халлорана, но я воздержалась от комментариев. Нигли вздохнула.

— И еще мне кажется, я под наблюдением.

— Тебе кажется или ты знаешь?

Ее глаза предостерегающе сверкнули.

— Ничего очевидного, просто ощущение, но на этой работе привыкаешь доверять своим инстинктам.

— Когда ты впервые заметила хвост? — спросила я.

— Сразу после того, как Барри попал в аварию. Это могло быть совпадением, но я сейчас не работаю над другими делами, которые могли бы спровоцировать слежку, следовательно, остается только предполагать, что это связано с Барри. — Нигли мрачно уставилась на свой стакан. — Признаться, меня это немного пугает.

— Ты что, собираешься бросить расследование?

— Нет, — осторожно ответила она, не поддаваясь на вызов, прозвучавший в моем тоне, — но нас должны были заранее предупредить о возможном риске.

Эй, я всего лишь такой же наемный работник, а не заказчик. Нет смысла высказывать мне претензии.

Не та позиция, которая могла бы сделать Нигли моим союзником, так что я не стала произносить этого вслух.

— Думаю, они и сами не знали. Иначе предупредили бы.

— Неужели? — В ее голосе прозвучала нотка недоверия. — А для чего тогда привлекли тебя? Ты же тоже из спецназа, ведь так?

Я бросила на Нигли неприязненный взгляд. Она была права, но не совсем. Войска специального назначения в Соединенном Королевстве включают в себя гораздо больше, чем один 22-й полк [1], но именно о нем все автоматически вспоминают. В любом случае я не продвинулась дальше этапа тренировок, но не собиралась делиться такими подробностями.

— Ну-ну, — пробормотала я. — Ты и впрямь обстоятельно навела справки, а?

— Как я и сказала, это часть работы, — парировала Нигли. — Тогда зачем отправлять на задание людей твоего уровня, если речь идет только о безобидной встрече с папочкой?

Я понимала, что если расскажу о выигрыше, это прояснит ситуацию, но не могла этого сделать, не спросив разрешения у Симоны. Нигли заметила мои колебания и истолковала их совершенно неверно. Она поднялась, оставив на столе недопитый стакан.

— Нет, я не бросаю дел на полдороге, — сказала она тихо, но решительно, наклонившись ко мне. — Но для продолжения работы мне нужно, чтобы кто-то меня прикрывал. Я позвонила своим знакомым в нью-йоркскую фирму, которая обеспечивает безопасность должностных лиц, они мне задолжали услугу. Как только мой кредит будет исчерпан, я добавлю стоимость охраны к счету мисс Керз. Если ей это не понравится, она может меня уволить, ясно?

Я кивнула. Фрэнсис имела полное право злиться, и я понимала, что мое молчание лишь подливает масла в огонь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию