Операция «РЫ», и другие приключения капитана дальнего плавания Гурова - читать онлайн книгу. Автор: Валерий Самойлов cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Операция «РЫ», и другие приключения капитана дальнего плавания Гурова | Автор книги - Валерий Самойлов

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– «Сэкенд-хенд» – это так, затравка. На рыбе заработаем кучу доляров. Не зря рыбодобыча и переработка по прибыли стоят на уровни наркоты и алкоголя.

– То есть «шмуток» больше не будет? – уточнил для ясности Одинцов. – Но в рыбе я ни бэ, ни мэ.

– А тебе и не надо знать тонкостей, – пояснил Гуров. – Для этого есть я. Ты управленец, в подчинении которого будут не только я, но ещё куча рыбаков.

– Ты хочешь сказать, что не претендуешь на директорство?

– Именно это я и хочу сказать. Потому что моей основной задачей, как только мы найдем финансы для полнокровной рыбалки, станет обеспечение промысловой работы, технологии рыбозаморзки и переработки, квотирования.

– А это что за кит? – уже с большей заинтересованностью уточнил Одинцов.

– Это действительно кит, обитающий, правда, не в океане, а в Москве. И называется он «Комитет по рыболовству». Во где «бабки» крутятся. Рыбку изначально надо добыть на

суше, получив квоту на вылов. Но об этом потом. Не забивай себе голову. Теперь по «сэкенд-хенду». Как сказал Ричард, пару-тройку поставок он ещё осилит, но дальше начнется ухудшение качества товара и конкуренция. Поэтому будем считать эту тему временной, а рыбалку – постоянной. Надеюсь, ты не против?

– Конечно – ведь я как никак моряк! Рыбалка – так рыбалка! В море ведь тоже – можно будет выйти?

– Не вопрос, – утвердительно ответил всё более входящий в роль как минимум замначальника пароходства Гуров. – Справим тебе паспорт моряка и вперед – на пару недель сходишь, посмотришь почем ныне рыбацкий труд.

– А этот Ричард? – с сомнением в голосе поинтересовался Одинцов. – Он.

– Что он? – перепугался Гуров. – Давай, вываливай! Что тебе в нём не нравится?

– Да, расслабься ты, пан капитан, – усмехнулся Одинцов. – С ним то всё в порядке. И не кидайся, как матрос на проносящуюся по кабельтрассам крысу. Я просто хотел заметить, что за время нашего милого общения не обнаружил признаков чистого англицкого языка. А кто-то уверял.

Я и уверял. Да ты не прживай, капраз, надо будет и сбалакаем. Вообще то он Рышард – польский англичанин.

– Так, новые подробности от «Педигрипал»?

– Его предки жили в Англии во время второй мировой войны, да так и остались там. Но, нам какая разница? Главное дело! А в деле он хорош! И то, что по-русски кумекает – тоже плюс, потому как в море не все шпрехают по-англицки. Андестенд?

– Я воль! – отчеканил Одинцов.

– Его задача – привлечь финансы. Потому как, сам знаешь, несмотря на наше с тобой пролетарское происхождение, ни один банк России не даст кредит без залога. Где взять пароходы – моя задача. Андестенд?

– Я воль!

– Ну вот и порешили.

Оставшееся до рыбалки время бизнесмены использовали с пользой для собственного кошелька. Три контейнера с барахлом «сэкенд-хенд», оформленных теперь уже на новую структуру, мурыжили долго и нудно. Как и предсказывал Ричард, он же Рышард, товар пошел уже не тот – тридцать процентов можно было смело отправлять в утиль. Появились и конкуренты, которые сделали ход на шаг вперед, открывая магазины с надписью: «Дешевые товары из Англии». Потом из Франции, Италии, Испании и прочей Дании. Слово «сэкенд-хенд» упразднили – и так понятно, что шмутки ношенные. С трудом, но Одинцов всё же распихал товар по воинским частям и заводам, не забыв отблагодарить начальников шелестом зеленых купюр. Таким образом, бизнесмены довели резервный капитал до ста штук зеленых. В паузах вяло торговали мукой и макаронами из Польши, продавая только в оптовом режиме. Несмотря на вопли Наташи, они наотрез отказались от копченостей. Да и времени на них уже не хватало, потому как деловой Ричард поставил контейнер новой хорошей одежды, как он и обещал, пошитой для Европы во Вьетнаме. Задействовали крупнокалиберный завод, где рабочие не получали валюту на руки, а могли затариваться ширпотребом по спискам. Одинцов тут же организовал выставку-продажу, предложив цены ниже тех, что были за подобный товар от европейских производителей. Контейнер ушел в один присест, но конкуренты, они же поставщики ширпотреба и покупатели продукции самого завода, возмутились и потребовали выставить товар мореманов долой с территории завода. Что и было четко исполнено, несмотря на явную выгоду для завода и бизнесменов.

– Надо обратиться в антимонопольный комитет! – бушевал по этому поводу Одинцов. – Полный беспредел!

– Ерундой занимаемся! – спокойно отреагировал на произошедшее Гуров. – Завтра же позвоню Ричарду! В моря! Пора в моря!

Похоже, что господин капитан выбор свой сделал окончательно и бесповоротно. Ему надоело продавать автомобили, макароны, копчености и прочие товары, включая пресловутый «сэкенд-хенд». Зная свои рыбацкие способности и видя, кто ныне рулит в морях и океанах, а также кто пригребает плоды их труда, продавая рыбу не столько в Россию, сколько за бугор, он жаждал взять реванш над своими сокурсниками и капитанами, руководством пароходств, организовав своё собственное дело. Это Одинцов, готов торговать чем попало, потому как деваться некуда. У него, как у управленца, бизнес типа «купил-продал» получается. И получается неплохо – тут не взять, не отдать. Но он военный и как ни крути, большего из него не выжмешь. Нет идей высшего технологоэкономического порядка. Другое дело Гуров. Он ведь был не просто капитаном. Он был капитан-директором, а его БМРТ-ос – это целый завод на плаву, который и сейчас ловит рыбу, фасует её по размерам, морозит и упаковывает в специальную гофротару, изготавливает консервы и рыбий жир. Гуров отвечал за выполнение планов добычи рыбы, рапортовал на всех уровнях, представлял страну на выставках, получал и отчитывался за снабжение и зарплату экипажу. Все знают, что Гуров дока в рыбалке, несмотря на досадную посадку парохода на мель. Предвкушая своё второе пришествие на капитанский мостик, пан, он же господин капитан, заголосил, то есть запел:

– Прощай любимый город!

– Уходим завтра в море! – поддержал Одинцов, а что ему ещё оставалось делать.

Далее запел хор мальчиков, хотя ещё не наливали:

– И ранней порой, мелькнет за кормой – знакомый платок голубой-бой-бой-бой-бббой!

Все разговоры теперь были только о рыбалке. Гуров мог часами рассказывать, как он организует дело и никто не сможет, как бывало во времена Совдепии, сорвать его с промысла, ради каких-то там учений в океане по спасанию космонавтов. Он будет ловить, ловить и ловить – бабки себе и Гурову в карман. Конечно и Ричарду, но не все.

– Скажу только тебе, – шепотом приговаривал Гуров. – В море можно таких бобов накосить

– и не снилось. Ричарду, об этом знать не положено. Тебе говорю, потому что.

– Потому что мы их будем клепать прямо в море, – предположил Одинцов, сходу въезжая в тему.

– Блин, вот ведь что академия с людьми делает, – удовлетворенно отметил Гуров. – Я только подумал, а он уже стреляет. Сработаемся, капраз. Сработаемся. Надеюсь, ты про экономию топлива слыхал?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению