Огненное море - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Уэйс, Трейси Хикмэн cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Огненное море | Автор книги - Маргарет Уэйс , Трейси Хикмэн

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

– Мой Повелитель прислал меня, Ваше Величество, – ответил Эпло.

Глаза Клейтуса расширились – возможно, он на мгновение увидел в мыслях Эпло облик Лорда Нексуса. Что ж, тем лучше. Значит, увидев Повелителя, он его узнает.

– Для чего? Зачем ваш Повелитель прислал вас?

– Чтобы посмотреть, что здесь происходит.

– Вы уже бывали в иных мирах? Эпло не мог не вспомнить Арианус и Приан – и, разумеется, те же образы увидел Клейтус.

– Да, сир.

– И каковы они, эти иные миры?

– Войны. Хаос. Возмущения. Чего еще и ждать от миров, в которых правят менши.

– Правят менши, – Клейтус снова улыбнулся, на этот раз вежливо, словно Эпло неудачно пошутил. – Разумеется, вы имеете в виду, что мы здесь, на Абаррахе, с нашими войнами и возмущениями ничем не лучше меншей.

Он склонил голову и посмотрел на Эпло, прищурив глаза:

– Понс сообщил нам, что вам не нравятся сартаны Абарраха. Как это вы сказали – «Мы не убиваем своих».

Взгляд короля скользнул по телу принца, лежащему в камере напротив. Потом он снова посмотрел на Эпло, который не успел стереть с лица сардоническую усмешку.

Клейтус побледнел и нахмурился:

– Древний враг, отпрыск жестокого варварского народа, чья жадность, чьи непомерные притязания привели к уничтожению этого мира, смеет осуждать нас! Да, как видите, мы знаем, кто ты и что ты. Мы изучали книги и нашли ссылку на тебя – вернее сказать, на твой народ – в древних текстах.

Эпло ничего не ответил. Он ждал.

Король поднял бровь:

– Скажи нам снова, зачем ты пришел в наш мир?

– Я снова вам отвечу. – Патрин начал терять терпение, а потому решил сразу перейти к делу:

– Меня послал мой Повелитель. Если вы хотите спросить его, зачем он прислал меня, можете сделать это сами. Я отвезу вас к нему. В любом случае я намеревался предложить вам это путешествие.

– Это правда? Вы возьмете меня с собой в путешествие через Врата Смерти?

– Не только это, Ваше Величество. Я покажу вам, как пройти сквозь них и как вернуться назад. Я представлю вас моему Повелителю, покажу вам наш мир…

– А чего вы желаете взамен? Судя по тому, что мы узнали о вашем народе, навряд ли вы сделаете все это для нас по доброте душевной.

– Взамен, – тихо ответил Эпло, – вы научите мой народ искусству некромантии.

– А, – взгляд Клейтуса скользнул по рунам на руках Эпло. – Единственное магическое умение, которым вы не обладаете. Что ж. Мы обдумаем это. Конечно же, мы не можем отправиться в путь, когда нашему городу угрожает опасность. Вам придется подождать до тех пор, пока не разрешатся разногласия между нашим народом и людьми Кэйрн Телест.

Эпло безразлично пожал плечами:

– Я никуда не тороплюсь.

Что ж, убей часть своего народа, подумал он. Чем меньше вас, сартанов, останется на свете, тем лучше будет: никто не сможет помешать исполнению замысла моего Повелителя.

Глаза Клейтуса сузились, и на мгновение Эпло задумался, а не зашел ли он слишком далеко. Он не привык к тому, чтобы кто-либо копался у него в мозгах. Этот глупец Альфред всегда был слишком занят собой, чтобы лезть в мысли Эпло. Придется последить за собой.

– А пока, – медленно проговорил король, – мы надеемся, вы не будете возражать против того, чтобы остаться у нас в гостях. Мы сожалеем о том, что не можем предоставить вам более удобное помещение. Мы могли бы предоставить вам комнату во дворце, но это вызвало бы пересуды, толки… Будет лучше, если вы останетесь здесь, в покое и безопасности. – Клейтус собрался было уходить, но остановился и обернулся:

– О, да, кстати, этот ваш друг…

– У меня нет никаких друзей, – коротко ответил Эпло. Он уже собирался сесть, но теперь принужден был остаться стоять.

– Действительно? Я имел в виду того сартана, который спас вам жизнь. Тот, который уничтожил мертвого солдата, собиравшегося убить вас…

– Это было продиктовано инстинктом самосохранения, Ваше Величество. Я – его единственное средство вернуться домой.

– Тогда вас, надо полагать, не обеспокоит то, что этот ваш приятель вступил в союз с нашими врагами и, следовательно, подвергает свою жизнь опасности?

Эпло ухмыльнулся и сел на каменное ложе. «Если ты пытаешься разговорить меня, угрожая Альфреду, ты сильно ошибаешься, приятель».

– Меня не обеспокоит даже известие о том, что Альфред свалился в Огненное Море.

Клейтус захлопнул решетчатую дверь камеры, запер ее – ключом, не магией – и пошел прочь.

– Да, кстати, Ваше Величество, – окликнул его Эпло, почесывая руку. – В эту игру можно играть и вдвоем.

Клейтус продолжал шагать по коридору, не обращая на патрина внимания.

– Я тут слышал, как поминали Пророчество… – Эпло оборвал фразу.

Король остановился. Он снова набросил капюшон, а потому, когда обернулся к Эпло, его лицо тонуло в глубокой тени. Он хотел, чтобы его голос звучал холодно и равнодушно, но в его тоне слышался звон стали:

– Ну и что же?

– Мне просто было интересно, что это такое. Я полагал, что, быть может, Ваше Величество может рассказать мне об этом.

Король сухо хмыкнул:

– Мы могли бы провести остаток дня, пересказывая тебе пророчества, патрин, да еще и половину часов, отведенных на сон.

– Что, их так много? – наивно удивился Эпло.

– Так много. И большая часть из них не стоит ничего – болтовня полубезумных стариков или высохших старых дев. Почему вы спрашиваете?

«Ох, как же тебе хочется узнать! Так много, да? Но Джера говорила о единственном Пророчестве, и все знали – по крайней мере, так казалось, – о чем идет речь. Интересно, почему это ты не хочешь мне рассказывать о нем, ты, изворотливый драконий сын? Или это слишком близко к тому, что тебя волнует?»

– Я полагал, что, быть может, одно из этих пророчеств касается моего Повелителя, – сказал Эпло. Это был рискованный ход.

Он не знал наверняка, чего хочет добиться, и говорил просто наугад. Но стрела явно пролетела мимо цели: Клейтуса его слова совершенно не тронули. Король ничего не ответил – развернулся и зашагал по узкому коридору, всем своим видом показывая, что разговор утомил его.

Прислушавшись, Эпло услышал, как король разговаривает с Понсом тем же утомленным, скучным голосом. Эхо их голосов затихло вдали. Патрин остался один в окружении живых мертвецов.

По крайней мере, мертвые хоть вели себя тихо… если, конечно, не считать этих бесконечных вздохов или стонов, назойливо лезущих в уши.

Эпло улегся на каменное ложе и принялся размышлять о разговоре с королем, стараясь припомнить каждое сказанное и несказанное слово. Поразмыслив, патрин решил, что из первого поединка двух воль он таки вышел победителем. Клейтусу нужен был этот кусок камня, называемый миром, – это было очевидно. Он хотел видеть иные миры, хотел править ими – это тоже было очевидно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению