Огненное море - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Уэйс, Трейси Хикмэн cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Огненное море | Автор книги - Маргарет Уэйс , Трейси Хикмэн

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

– Эти так называемые государства необитаемы! И ни я, ни мой отец никогда не подозревали о существовании этого Наследного Государя!

Кадавр продолжал свою речь. Возможно, он даже не услышал слов принца:

– И в том, что он без причин напал на город в Гавани Спасения, изгнал оттуда мирных жителей и разграбил…

– Это ложь! – крикнул Эдмунд, не в силах совладать с охватившим его гневом.

– Воистину так! – возвысил голос Джонатан. – Мы с моей женой только что побывали в этом городе. Мы можем удостоверить правдивость слов принца.

– Его Наисправедливейшее Величество будет только рад выслушать то, что вы имеете сказать по этому поводу. Он даст вам обоим знать о том, когда вы сможете прибыть во дворец. – На этот раз заговорил канцлер, а не посланник-мертвец.

– Мы отправляемся во дворец вместе с Его Высочеством, – заявил Джонатан.

– В этом нет необходимости. Его Величество получил ваш отчет, Ваша Милость. Мы воспользуемся вашим экипажем, дабы он доставил нас в стены города, но по прибытии в Некрополис вы и герцогиня получаете разрешение Его Величества удалиться в свои владения.

– Но… – начал было Джонатан – и умолк. На этот раз настал черед его супруги удерживать молодого герцога от излишней откровенности.

– Мой дорогой, урожай ждет, – напомнила она ему. Джонатан ничего не ответил и угрюмо умолк.

– А теперь, прежде чем мы направимся в столицу, – продолжал канцлер, – Его Высочество принц, несомненно, простит меня, но я вынужден буду требовать, чтобы он сдал оружие. А также оружие его спутника, я…

В первый раз канцлер обратил скрытое серым капюшоном лицо к Эпло. Он умолк, капюшон колыхнулся, словно бы изумившись вместе с его хозяином.

Эпло чувствовал покалывание по всей коже – рунная магия давала себя знать. Почему? Он весь напрягся, ощущая опасность. Пес, улегшийся было в дорожную пыль, вскочил на ноги и сдавленно зарычал. Болотный дракон скосил один глаз на непонятного мелкого зверя и высунул на мгновение красный язык.

– У меня нет оружия, – подняв руки, проговорил Эпло.

– И у меня тоже, – тихим и чрезвычайно несчастным голосом добавил Альфред, хотя его никто об этом не спрашивал.

Канцлер встряхнулся, словно бы пробуждаясь от сна. С явным усилием он снова перевел взгляд с Эпло на принца, который все это время стоял неподвижно.

– Ваш меч, Ваше Высочество. Никто не имеет права носить оружие в присутствии короля.

Эдмунд не пошевелился, всем своим видом выражая нежелание подчиняться. Герцог и герцогиня склонили головы, не желая каким-либо образом влиять на его решение, но надеясь в глубине души, что он будет вести себя разумно. Эпло вовсе не был уверен в том, как поведет себя принц. Повелитель предупреждал его, что он не должен ввязываться в какие-либо споры, но, однако же, Повелитель не мог и думать, что его подданный попадет в руки сартанского короля!

Внезапно Эдмунд порывисто снял меч с пояса и протянул его кадавру. Капитан почти торжественно принял оружие, отдав принцу салют бескровной восковой рукой. Принц, чье лицо застыло от холодной ярости и чувства оскорбленного достоинства, снова занял свое место в экипаже и принялся разглядывать безжизненный пейзаж.

Джера и ее муж, охваченные стыдом и раскаянием, не смели и глаз поднять на Эдмунда – теперь он будет считать, что они заманили его в ловушку! Безмолвно, отводя взгляд, они заняли свои места. Альфред неуверенно посмотрел на Эпло, словно бы ожидал приказаний. Нет, в конце концов, это невозможно! Как только это существо умудрилось прожить так долго без чьей-либо опеки – вот уж этого патрин решительно не мог понять. Эпло резко кивнул в сторону экипажа, и Альфред послушно полез внутрь, спотыкаясь о чужие ноги; на свое место он не сел, а скорее рухнул мешком.

Теперь все ждали только Эпло. Тот наклонился к псу, потрепал его голову и заставил повернуть морду в сторону Альфреда.

– Следи за ним, – очень тихо приказал патрин – так, чтобы никто, кроме пса, его не услышал. – Что бы ни случилось со мной, следи за ним.

Наконец Эпло залез в экипаж. Капитан мертвых поехал вперед, взял в повод пауку и повел недовольно фыркающего зверя вперед – к Некрополису, Городу Мертвых.

Глава 21. НЕКРОПОЛИС, АБАРРАХ

Некрополис был построен у высоких стен кэйрн, давшей имя всей империи. Кэйрн, старейшая и самая обширная на Абаррахе, всегда была обитаемой, но центром цивилизации до последнего времени не являлась. Те, кто прибыл в этот мир в первые годы его существования, поселились в более умеренных регионах, находившихся ближе к поверхности планеты, и построили там города, находившиеся, как тогда говорили, «между огнем и льдом».

Мир Абарраха был наиболее тщательно продуман сартанами в те времена, когда они магией попытались спасти свой мир, разделив его на части-стихии. «Тем более странно: то, что казалось столь правильным, оказалось трагической ошибкой», – говорил себе Альфред во время сумрачного их путешествия к городу.

«Конечно, – думал Альфред, – этот мир, как и другие три мира, не должен был оставаться самодостаточным. Между мирами должна была существовать система сообщения. Однако по неведомой причине союз миров так и не возник, и каждый из четырех миров-стихий оказался отрезанным от других. Изолированным.

Однако менши Ариануса сумели приспособиться к жестокости окружающего мира и выжить, они бы даже процветали, если бы не их склоки и раздоры. На Арианусе исчезла только одна раса – сартаны, народ Альфреда. И было бы лучше, – с грустью подумал он, – если бы его народ исчез и в этом мире – много лучше…»

– Город Некрополис, – объявил Лорд Канцлер, неловко сползая со спины своего болотного дракона. – Боюсь, что отсюда нам придется идти пешком. В городе не разрешено появляться зверям. Никаким, включая и собак, – прибавил он, посмотрев на пса, всю дорогу трусившего рядом с повозкой.

– Я не оставлю пса, – коротко ответил Эпло.

– Животное может остаться рядом с повозкой, – смущенно проговорила Джера.

– Он останется здесь один, если вы ему это прикажете? Мы могли бы взять его к себе – на время…

– Он остался бы, но я не прикажу. – Эпло выбрался из экипажа и свистнул псу. – Куда иду я, туда идет и пес. Либо мы оба, либо ни один.

– Это существо прекрасно обучено. – Джера и ее супруг уже покинули экипаж; герцогиня обратилась к канцлеру:

– Я могу поручиться, что он будет хорошо вести себя в стенах города.

– Закон говорит ясно: никаких животных в стенах города, – отрезал Лорд Канцлер. Лицо его стало жестким, почти жестоким, а голос царапал слух, – за исключением тех, которые предназначены для ярмарки, и они должны быть забиты через определенное время после того, как войдут в город. И если вы добровольно не подчинитесь нашим законам, сэр, мы принудим вас подчиняться силой.

– О, вот как, – проговорил Эпло, поглаживая покрытую рунами кожу на руках, – должно быть, это будет весьма интересно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению