Хранитель - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Эллисон cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хранитель | Автор книги - Юлия Эллисон

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

— Еще одно слово, и сядешь на пол. Даже без подушечки для хвоста! — тихо, но веско произнесла я, продолжая улыбаться наблюдающему за нами наследнику.

Микаэль явно веселился за наш счет. Его выдавали искры в глазах — такие же, как у брата.

— Стерва, — прошипел Лан, усаживаясь на табурет.

Молча указала на пол, даже не взглянув на нарушителя.

Искры в глазах у наследника заплясали ярче. Лан же притих на своем табурете и прекратил трепать мне нервы. Настаивать я не стала. Позориться на весь дворец, усаживая его у своих ног, как собачонку, я не собиралась.

Слушание началось. Первой на высокий помост вывели похудевшую озлобленную Элизу. Она быстро нашла меня глазами в толпе и вперилась злым взглядом. Понятно: это — неизлечимо.

Тихо вздохнула, готовясь к любым сюрпризам.

— Первым свидетелем по делу бывшей служанки Элизы вызывается названная ненаследная принцесса Альвии, золотая драконица Новелла эрст Ауран Роален! — Э-э-э… а куда мою привычную фамилию дели? Я, конечно, понимала, что вместе с обширными землями золотых драконов мне наверняка дали какой-то титул, но не думала, что они добавят к моей фамилии что-то новое. К этому надо привыкнуть.

Встала со своего кресла, подошла ближе к трибуне. Дар пошел за мной, четко чеканя шаг и цепко рассматривая всех присутствующих. Понятно, режим защиты включен. Лан даже не шелохнулся, показательно разглядывал свои ногти на правой руке.

— Новелла, расскажите, пожалуйста, о причине, по которой данная особа, — король небрежно махнул в сторону помоста, — оказалась здесь.

Быстро и коротко рассказала о нашей с Элизой ситуации, не утаив ничего. Дар сзади даже не шелохнулся — видимо, эту историю ему уже рассказали. Ну и ладно, мне же лучше.

— Спасибо, — кивнул король, выслушав мои показания. — Вторым свидетелем по делу вызывается огненный дракон, младший ненаследный принц Альвии Дарниэль Рэминиэль эрст Роален!

Мы с Даром поменялись местами, так как далеко от себя он меня не отпускал, схватил за руку и переплел наши пальцы. В судебном зале тихо зашептались драконы.

Из показаний Дара я наконец узнала о том, что было после того, как я убежала из комнаты.

Ожидаемо и, как я думала, ничего особенного. Вот и хорошо.

Тихо и мирно прошли на свои места.

Следующим свидетелем, выступившим против Элизы, стал наследник. Неслабо она подставилась, но жалеть ее я точно не буду.

Милое личико бывшей подруги противно скривилось от гнева, когда последний свидетель закончил повествовать о ее поступках. Ладно, хоть орать не начала, впрочем, о чем я? Это же драконы! Наверняка либо прицепили к ней какое-нибудь хитрое заклинаньице молчания, либо просто сделали качественное внушение (считай, запугали).

— Суд принял решение! — провозгласил король, громко хлопнул в ладоши, дослушав наследника и минуту о чем-то подумав. — Госпожа Элиза фон Ремиль подлежит высылке из столицы без права появления в ней, а также срочной выдаче замуж в семью ремесленника северных земель Голуна фон Роаля! Дело закрыто.

Я чуть не расхохоталась, увидев ошарашенное лицо бывшей лучшей подруги. Голун фон Роаль! Весьма и весьма интересный тип! Живет в северных землях, а байки о нем и его строгих семейных нравах даже в столице стали легендой! Какой он из себя — не знаю, но, судя по рассказам, скучать Элизе больше не придется никогда! Хотя, если брать в расчет то, что байки о нем ходят десятилетиями, мужчина весьма и весьма немолод, а еще крайне суров и строг со всеми в своей семье — не зря же им пугали непослушных девчонок и мальчишек: «Пусть тебе достанется муж или жена из фон Роалей!» Так что, да, не повезло бедняжке. Хотя, кому там больше не повезло — ему или ей, еще разобраться надо.

— А теперь начнется суд над изменниками Альвии, — тихо прошептал принц мне на ухо.


Тут все было гораздо строже и страшнее. Сознательное нарушение порядка проведения ритуала принятия Хранителя могло нанести вырождающимся драконам такой вред, что расценивалось как посягательство на основы государственной безопасности. Кажется, даже сама атмосфера изменилась на мрачно-решительную. Приговоры о смертных казнях выносились один за одним. В судебном зале стало буквально нечем дышать, столько собралось народу.

— Король позвал сюда представителей всех семей драконов, находящихся в Альвии, и всех правителей соседних стран. Там тоже скоро пройдут массовые расследования, — шептал Дар, наблюдая за активным движением драконов, попутно показывая их и называя. — Посмотри, это семья Паруэлей, славятся лучшими в мире виноградниками. А это Лапрели, они производят ткани…

Внимательно слушала мужа, следила за называемыми им драконами, запоминала их внешность и отличительные черты. Пригодится. Драконы тоже с интересом косились в нашу сторону, не стесняясь разглядывать меня. Еще бы! Такая редкость!

— Казнить! — Как только Кирэль оглашал приговор, обвинители в лице наследника, начальника королевской стражи и еще какого-то мужчины, со слов Дара, сотрудника тайной разведки, оглашали новое обвинение в измене. Всего обвинений оказалось около десятка. Надеюсь, не все были столь жестоки со своими женами, как отец Лана. Жены, к счастью, от казни пострадать не могли — хоть связь и была неправильной, при обряде клятву служения давал мужчина, а потому серьезного вреда драконице гибель Хранителя не наносила.

— Прошу прощения, — подал голос один из обвиненных в неправильной связи и измене, уже закованный в цепи и лишенный магии. — Я прошу личной аудиенции у короля.

Драконы тихо зашумели от этой вопиющей наглости. Изменник, а еще чего-то просит! Драконы…

Король устало вздохнул и тяжело посмотрел на просителя.

— Говори здесь и сейчас! — провозгласил правитель Альвии, не желая подогревать разгорающиеся среди подданных страсти.

— Ваше величество! — с достоинством начал обвиняемый, склонившись в вежливом поклоне. — Я признаю свою вину в создании и укрывательстве неправильной связи, но клянусь честью рода, что моя жена ни разу за свою жизнь не подвергалась насилию и принуждению с моей стороны. И готов поклясться чем угодно, что, несмотря на неправильную связь, я всегда вел себя как подобает настоящему Хранителю драконицы. Прошу сохранить жизнь если не мне, то моим детям и не лишать их полагающегося по праву рождения наследства.

В судебном зале установилась гулкая тишина, прерываемая тихими всхлипами стоящей чуть поодаль и тянущей дрожащие руки к обвиняемому драконицы. По всей видимости, это и была его жена.

Король еще раз тяжело вздохнул и почему-то посмотрел на меня. Этот взгляд мне не понравился. Что он задумал?

— Король удаляется для решения данного вопроса! — сказал он и скрылся за резными дверями залы. Проситель так и остался стоять посреди зала, ожидая ответа.

Дар почему-то сразу же резко подпрыгнул на месте, соскочил со стула.

— Нас зовет король, пойдем? — Он подал мне руку и вежливо поклонился. Опять этикет, как со стульями?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению