Таинственный воин - читать онлайн книгу. Автор: Трейси Хикмэн, Лора Хикмэн cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Таинственный воин | Автор книги - Трейси Хикмэн , Лора Хикмэн

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

Он ждал этого момента всю жизнь: момента, когда он перестанет быть просто Лирри и станет Лирри Великим, Лирри Великолепным, Лирри Могучим. Он всегда сознавал свое величие и часто удивлялся, почему другие не замечают, насколько он велик! Лирри проклинал всех выше- и нижестоящих за то, что те не отдают ему должное. Но сегодня он наконец получит причитающееся ему по праву. Сейчас Донг скажет: «Лирри, я в жизни не видел ничего подобного твоему открытию! Каждый гоблин в мире узнает, что именно ты нашел это чудо! И тогда они пожалеют обо всем, что про тебя говорили. Они получат по заслугам за то, как обращались с тобой. Все они будут ползать у твоих ног... А если не будут, я им так врежу, что они запомнят на всю жизнь! Я им задам такую трепку!»

Да! Вот он — Лирри, совершивший величайшее открытие за всю историю гоблинов, стоит перед Донгом Махадж-Мегонгом. Все произойдет точно так, как он себе представлял.

— ... Долго служивший вашему величеству как техник-надзиратель первого класса Северо-западного подразделения сбора трофеев. Имею честь представить вашему достославному и любимому величеству Лирри!

Лирри попытался низко поклониться, но чем больше он наклонялся, тем сильнее врезался в его горло воротник плаща. Он умудрился лишь прохрипеть:

— Ваше величество...

Донг Махадж-Мегонг даже не взглянул на техника-надзирателя. Он скалился, глядя на Гиник, и вертел пухлыми пальцами. Наконец Донг улыбнулся так широко, что сверкнули острые зубы.

— Здравствуй, Гиник! Рад видеть тебя при дворе.

Сихир не спускала с Гиник злобных глаз, но та не обратила внимания на королеву.

— А я в восторге оттого, что предстала пред вами, ваше величество. — Гиник ослепительно улыбнулась, и ее скрипучий голос заставил всех в тронном зале задохнуться либо от вожделения, либо от зависти. — Я пришла со своим добрым другом Лирри. Мы хотим показать вам кое-что интересное, государь.

— Да, ты наверняка можешь показать мне много интересного, — ухмыльнулся Донг.

Королева Сихир стукнула его длинным скипетром, и Донг угрожающе зарычал в ответ.

Гиник сделала вид, что ничего не заметила.

— Да, мы принесли много интересного. Лирри, покажи свое открытие повелителю.

Лирри кивнул. Вот он, его звездный час!

Он повернулся к Мимику и хрипло прошептал:

— Давай Устройство!

— Минутку, господин, мне надо снова натянуть плащ на голову так, чтобы...

— Брось плащ, идиот, и давай сюда Устройство.

— Как скажете, Лирри.

Лирри выхватил Устройство из рук Мимика.

Тик. Тик. Тик.

Лирри повернулся к Донгу.

Донг подался вперед, заинтересовавшись сокровищем, которое держал в руках Лирри.

Гиник улыбнулась.

Сихир прищурилась.

Лирри протянул Устройство Донгу.

Тик. Тик. ТАК. Вррр...

Устройство остановилось.

Донг нахмурился.

Гиник прищурилась.

Лирри отважно улыбнулся.

— Извините, ваше величество. Ха-ха. Устройство довольно капризное и иногда ни с того ни с сего останавливается.

Лирри слегка встряхнул Устройство. Молчание. Ничего не произошло.

— Мимик! — вполголоса рявкнул Лирри. — Иди сюда.

Мимик послушно приблизился.

— Заставь его снова пойти! — скомандовал Лирри технику четвертого класса.

Устройство осталось недвижным, как камень.

Взяв Устройство обеими руками, Лирри шваркнул его о металлическое возвышение. Из механизма выскочило несколько колесиков и покатилось по полу.

— Ваше величество, — сказал Лирри. У него тряслись руки. — Прошу прощения. Я уверен, что через минуту заставлю его работать...

— Государь, он лжет.

Лирри в ужасе поднял голову.

Это сказал Мимик.

Донг Махадж-Мегонг повернулся к маленькому технику.

— Что ты сказал?

— Государь, — дрожащим голосом повторил Мимик, изумляясь собственной дерзости. — Государь, Лирри не может заставить Устройство работать. Он никогда этого не умел.

— Заткнись, Мимик, — прорычал Лирри, — не то я тебя так поколочу, что ты больше не проснешься!

Мимик сделал еще шаг вперед, продолжая следовать своему тщательно разработанному плану. Каждое движение он репетировал перед зеркалом каждую свободную минуту уже много недель подряд.

— Только я могу заставить Устройство работать, государь, только я.

Лирри с воплем бросился на Мимика.

И уронил Устройство.

Мимик слишком часто получал оплеухи от Лирри и знал все приемы своего босса. Он молниеносно увернулся от более массивного гоблина. Лирри врезался в возвышение, на котором стоял трон, и растянулся плашмя. Когда он перевернулся на спину, он увидел, что над ним стоит Мимик и держит Устройство.

Тик. Тик. Тик.

Гиник перевела глаза на Мимика и немедленно шагнула вперед. Держа в одной руке посох, который купил ей Лирри, другой она обняла Мимика.

— Государь, со свойственной вам безграничной мудростью вы поняли, кто является настоящим самым гениальным мастером-техником!

И лежащий на полу Лирри увидел, как механизм, укрепленный на верхушке посоха Гиник, вдруг начал сам собой вращаться. Некоторые приборы в зале затрещали, заскрипели и тоже пошли.

Среди собравшихся в зале гоблинов, гремлинов, карликов и бесенят пробежал шепоток изумления.

— Мимик, ты получишь такую награду, какой не получал еще ни один гоблин в истории нашего королевства, — произнес Донг. — Ты и впрямь лучший мастер-техник всего королевства.

Мимик с благодарностью поклонился.

— Я выражаю тебе свое восхищение, — сказал Донг Махадж-Мегонг с широкой улыбкой. — Скажи, что ты хотел бы получить в знак моей благожелательной поддержки?

— Если позволите, ваше величество, я хотел бы получить комнаты Лирри и все его имущество, — сказал Мимик с заученной легкостью. — В конце концов, он приобрел их благодаря моему таланту.

— Что ж, это почти справедливо! Повелеваю — да будет так. А что нам делать с этим идиотом Лирри?

Донг задал вопрос Мимику, однако ответила королю Гиник:

— Мне кажется, государь, у этого идиота Лирри в вашем городе полно долгов. Может, просто отдать его кредиторам?

Гвардейцы подхватили Лирри и подняли с пола. Теперь он наконец получит все, чего заслуживает.

40 БАШНЯ МНУМАНТАС

Мы шагаем по опустошенной долине. Небо пылает, озаряя все вокруг алым сиянием. Над нами нависли густо-розовые тучи, опаленные огненным рассветом. Это место мне знакомо — и в то же время незнакомо. Пепел взлетает из-под ног и тут же уносится прочь, подхваченный горячим ветром. Мы на мгновение останавливаемся на краю ущелья, на дне которого серые воды лениво бьются о выступ скалы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию