Таинственный воин - читать онлайн книгу. Автор: Трейси Хикмэн, Лора Хикмэн cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Таинственный воин | Автор книги - Трейси Хикмэн , Лора Хикмэн

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Женщина мельком взглянула на Галена.

— Да, дорогой. Ты его нашел. А теперь тебе надо отдохнуть.

Pea осторожно разжала пальцы безумца, мертвой хваткой вцепившиеся в руку Галена.

— Да, — ответил Маддок. — Да, я хочу отдохнуть.

— Отдохнуть от тревог этого мира? — спросила Pea.

— Да, — согласился Маддок с глупой улыбкой. — Отдохнуть от тревог этого мира.

Pea повернулась к Галену.

— Пожалуйста, помогите мне. Ему надо где-нибудь прилечь. Если мы найдем место, где он сможет отдохнуть, он никого больше не побеспокоит.

Гален огляделся. Его мутило, ему отчаянно хотелось снова заползти на койку и прижаться к прохладному дереву, но он не знал, куда еще можно уложить усталого старика.

— Пусть ложится на... на мою койку... если хочет, конечно...

Но на койке Галена уже кто-то лежал — коренастый толстяк с редеющими волосами.

— Прошу прощения, — окликнул его Гален.

Тот не отозвался.

— Прошу прощения, — сказал Гален погромче, решив, что его не расслышали.

Человек не пошевелился.

Гален раздраженно похлопал его по плечу.

— Пожалуйста, слезьте. Вы заняли мое место.

Незнакомец повернул к Галену круглое лицо с обвисшими щеками, багровое от возмущения.

— Да ты знаешь, кто я такой? Убирайся, не то худо будет.

— Вы лежите на моей койке — пожалуйста, освободите ее, — сердито откликнулся Гален.

— Я старшина гильдии в Шардандельве! — закричал тот, еще больше побагровев. — Теперь это моя койка, моя по праву!

Гален мгновение молча смотрел на нахала, начиная понимать, что безумие на этом корабле принимает самые разные формы. Он повернулся к Pea, которая с трудом поддерживала еле стоявшего на ногах Маддока.

— Есть идеи?

— Сбросьте его за борт, — сказала она с холодной улыбкой, — если думаете, что это поможет. Маддока надо уложить, а то у него начнется новый приступ.

Гален посмотрел на старшину гильдии, пожал плечами и схватил его за рубашку.

— Эй, ты чего...

— Прошу прощения, — сказал Гален, — боюсь, вы ошиблись местом.

И он одним движением сдернул толстяка на пол.

— Ну, госпожа, — проговорил Гален со вздохом, — сгодится?

Pea кивнула и подвела Маддока к узкой койке.


Почти всю ночь сквозь решетку в потолке хлестал дождь, но Галена не тревожило это. Он сидел под решеткой, и ему казалось, что каскады воды омывают его душу. Большинство людей на борту считали его вконец свихнувшимся, поэтому не обращали на него внимания, считая, что любой разумный человек постарался бы остаться сухим.

Гален же радовался свободному месту и свежему воздуху, наполнявшему его легкие. Уж лучше быть мокрым, чем умирать от давки и духоты.

Pea сидела на краю койки рядом с Маддоком: безумец спал, лицо его было спокойным, он легко и ровно дышал. Но грустные глаза Pea смотрели не на Маддока, а на мокрого насквозь Галена, который сидел, прислонившись к деревянной переборке.

Наконец она обратилась к юноше — так тихо, что он едва расслышал:

— Кто вы такой?

Гален повернулся к ней и с усмешкой откинул с лица мокрые спутанные волосы.

— Хороший вопрос, госпожа...

— Pea, — проговорила она.

— Прошу прощения?

— Pea... зови меня Pea, — тихо сказала она, — а моего мужа зовут Маддок.

Гален подставил лицо под дождь.

Женщина не отставала:

— Так кто же ты такой?

— Можешь звать меня Галеном, Pea.

Женщина немного подумала.

— Гален, значит? Не очень внушительное имя...

Гален устало улыбнулся сквозь струи дождя.

— Извини... Я и сам, похоже, не очень внушителен.

Pea нахмурилась, потом осторожно придвинулась ближе.

— Нет, сомневаюсь. Видишь ли, Маддок болен. Он думает, будто все люди — это видения, призрачные демоны, которые не пускают его в некий благословенный иной мир.

— Замечательно, — равнодушно отозвался Гален.

— Да, — согласилась Pea, опускаясь на колени рядом с ним и все же стараясь не попасть под дождь. — Его иной мир вообще замечателен.

После недолгого молчания она шепотом спросила:

— Ты был там?

Гален посмотрел на нее так, словно она была так же безумна, как и Маддок. Потом, покачав головой, отвернулся.

— Нет, Pea, я никогда не бывал в «ином мире» Маддока, — резковато ответил он.

— Странно, — перебила Pea, — потому что он тебя там видел.

Гален снова повернулся к ней.

— Что?

Pea улыбнулась скорее своим мыслям, чем Галену.

— Ну да, а ты разве не знал? Маддок говорит, что он тебя там видел.

— Вот уж не припомню, чтобы встречал его даже в нашем мире, не то что в ином. Хватит об этом, ладно?

— Тогда кто же та темнокожая крылатая женщина, с которой ты часто встречаешься у водопадов?

Гален сердито посмотрел на женщину.

— Ага, значит, Маддок все-таки видел тебя!

Гален повернулся к ней спиной.

— Я... я не знаю, о чем ты.

— Конечно не знаешь, — сказала Pea с едким сарказмом. — Но если бы ты был тем самым человеком в розовом, который разговаривал с крылатой женщиной, мы смогли бы помочь друг другу.

— Pea... Слушай, я просто хочу вернуться домой.

— А я хочу помочь тебе вновь обрести дом, — очень решительно заявила Pea. — Послушай, с этим безумием не все так просто, как кажется Васске. Если ты понимаешь, о чем я. Кое-кто здесь и впрямь безумен, но большинству Избранных являются одни и те же видения, и симптомы их болезни тоже схожи.

Гален снова повернулся к ней.

— О чем ты говоришь, драк тебя забери?

— Подумай, — продолжала Pea. — Это вроде эпидемии, причины которой никто не знает. Ни один из симптомов болезни не опасен для жизни больного и не приносит вреда остальным. У некоторых безумцев даже появляются необычные способности... Но всех таких людей объявляют Избранниками и увозят в темное сердце Хрунарда, и больше о них никто никогда не слышит.

Гален фыркнул.

— Ты хочешь сказать, что Избрание — нечто вроде болезни?

— Не совсем так, — покачала головой Pea. — Мы уже давно изучаем этот вопрос. Мы пришли к выводу, что люди во снах Избранников и в самом деле существуют. Ты первый человек, который может подтвердить, что такие видения являются не только Маддоку. Должна же существовать причина... Разве я сказала что-то смешное?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию