От ненависти до любви... - читать онлайн книгу. Автор: Сюзанна Энок cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - От ненависти до любви... | Автор книги - Сюзанна Энок

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Чего он, собственно, хотел? Доказать самому себе: те две недели в Вене были случайностью. Минутой слабости, временным помрачением рассудка, от которого никто не застрахован. А теперь с этим покончено…

Ни черта не покончено, как оказалось.

Осторожно, чтобы не разбудить Диану, Оливер выскользнул из постели, натянул брюки и, выйдя в гостиную, позвонил в колокольчик, вызывая слугу. Несколько секунд спустя кто-то постучал – Оливер открыл дверь.

– Лэнгтри. Доброе утро, я к вашим услугам.

На его голую грудь Лэнгтри взирала с полным равнодушием. Черт возьми, сегодня явно не его день!

– Будьте добры, завтрак на двоих и подобающий утренний наряд для леди Камерон. Платье, туфли, расческу и вообще все, что ей обычно нужно по утрам.

На этот раз Лэнгтри изумленно заморгала.

– Для леди Камерон?

– Да, и поскорее. – И прежде чем Лэнгтри успела сказать что-нибудь еще, Оливер закрыл дверь перед ее носом.

Любопытно. Значит, слуги не знают, где их хозяйка провела ночь. Интересно, знает ли блондинка-француженка? Весь Мейфэр определенно считает, что он и леди Камерон – любовники. Именно такое впечатление постаралась создать сама Диана, но на ее приближенных это заблуждение определенно не распространялось.

В ожидании Оливер присел и написал Мандерли записку с извинениями, что не сможет сегодня сходить с ним в «Таттерсолз». И еще одну – леди Кэтрин, что, к сожалению, сегодня никак не получится заглянуть к ней на чай. Ей не привыкать, подумал Оливер; уже почти пять недель он не откликается на ее настойчивые приглашения.

Мысли его снова вернулись к спящей Диане, и Оливер с трудом подавил соблазн пойти проверить, не проснулась ли она. Ему нужна новая стратегия. Он по-прежнему ее хочет, бороться с этим желанием бессмысленно, значит, нужно, чтобы она с такой же силой возжелала его. Нужно нечто новое, неожиданное, нечто такое, что поразит ее и заставит пересмотреть свои представления о нем, чего греха таить, вполне справедливые. Заставить поверить, что в ее присутствии он становится… лучше.

Вдруг кто-то изо всех сил заколотил в дверь. Оливер привык закрывать дверь на задвижку – неизвестно ведь, кто может к нему явиться. И сейчас эта привычка сослужила хорошую службу.

– Откройте немедленно!

Ага, блондиночка!

– Мисс Мартин, я сегодня не принимаю гостей, – откликнулся Оливер, подавляя улыбку. Выходит, конфидентка Дианы тоже ничего не знает о ее обязательствах на ближайшие восемнадцать часов!

– Джули, принеси топор и позови мистера Джейкобса! – приказала француженка с той стороны двери. Мистером Джейкобсом звали самого крупного и внушительного из клубных вышибал Дианы.

Оливер отодвинул задвижку и открыл дверь.

– Мне кажется, вам не стоит выламывать мою дверь, – посоветовал он тем же тоном, каким уговаривал нескольких неудачливых соперников пожалеть себя и не вызывать его на дуэль.

– Немедленно отпустите Диану! – потребовала девушка. Платье ее было в беспорядке, волосы явно второпях собраны во французский пучок – было видно, что она спешила сюда со всех ног. – Или я не только дверь сломаю, шантажист несчастный!

– Хм… Завтрак и одежду сюда, пожалуйста. Если хотите объяснений, получите их у самой Дианы завтра после четырех часов утра.

– Я спрошу ее сейчас!

– Нет.

– Вы…

Он захлопнул дверь у нее перед носом и снова заперся. Блондинка опять принялась колотить в дверь. Необычное поведение, подумал Оливер. Как правило, женщины либо побаивались его, либо старались привлечь его внимание. С открытой враждебностью он впервые, нет, уже во второй раз столкнулся лишь в этом доме.

– Какого дьявола там творится?

Оливер прислонился к содрогающейся от ударов двери и скрестил руки на обнаженной груди. Диана стояла в нескольких футах от него, облаченная в его рубашку – и только. С распущенными волосами, голыми ногами и закатанными рукавами она выглядела… чертовски аппетитно. И прекрасно это знала. Иначе надела бы свое платье. Хочет, чтобы он снова ей поддался и утратил над собой контроль? Скорее всего. Но даже сознавая это, Оливер был не в силах отвести от нее взгляд.

– Ну? – поторопила Диана..

– Твоя мисс Мартин решила, что я тебя похитил, – объяснил он. – Видимо, ты никому в доме не рассказала о нашем соглашении.

Она нахмурилась.

– Я ждала подходящего случая. Но ты так внезапно навязал мне сегодняшнюю ночь, что я не успела никого предупредить.

– Я тебе ничего не навязывал, и у тебя было несколько часов, чтобы предупредить кого угодно.

Диана махнула рукой.

– Ладно, отойди, пока они не вышибли дверь.

Оливер не сдвинулся с места.

– Ты никуда не уйдешь. – Он ее не отпустит, даже если придется сражаться с целой толпой разъяренных девиц.

– Только в ближайшие восемнадцать часов. – Она снова жестом пригласила его подвинуться, и на этот раз Оливер посторонился.

– И не впускай ее сюда, – предупредил он, открывая задвижку.

Со своего места из-за двери Оливер не видел, как бушует мисс Мартин, зато прекрасно слышал. Обычно женщины не проникаются к нему ненавистью с первого взгляда. Значит, по всей видимости, Диана рассказала ей о том, что произошло в Вене. А вот о том, что происходит сейчас, не сказала ни слова – и это очень любопытно.

– Нет, со мной все в порядке! – говорила Диана, стоя на пороге и положив руку на приоткрытую дверь.

Какие у нее изящные пальцы, думал Оливер. Идеальные пальцы игрока – хотя ей вряд ли будет приятно это услышать. Он уже потянулся, чтобы накрыть ее руку своей, но вовремя остановил себя. К чему это? Ничего романтического в их отношениях нет. Он стремится выкинуть Диану из головы и из сердца. Если трогать ее при любом удобном случае, это точно делу не поможет.

– Но, Диана, с ним?! Ты же говорила, что скорее…

– Я помню, что говорила, – отрезала Диана, и пальцы ее судорожно сжались. – Но еще я сказала, что у меня есть определенные обязательства. Дженни, я постараюсь все объяснить позже. Через восемнадцать часов. А пока вам придется управляться без меня.

– Этот мерзавец приказал подать завтрак и одежду для тебя!

Оливер нахмурился. Разумеется, ему плевать, какого мнения о нем эта блондиночка, но все же мерзавцем он себя не считал. И почему она его так называет? Это ее словечко или словечко Дианы? Оливер задумчиво взглянул на профиль Дианы. Неужели она его так ненавидит?

– И чай, – добавил Оливер вслух. – И побыстрее!

И снова прикрыл дверь, на этот раз оставив ее незапертой. Блондинка за порогом разразилась приглушенными проклятиями на нескольких языках, но на сей раз ломать дверь не стала. Оливер повернулся к своей гостье.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию