– Джонатан Сатклифф, лорд Мандерли, – отрывисто представил его Оливер. – Диана Бенчли, леди Камерон.
– Это я и так знаю, – покачал головой лорд Мандерли. – Я ждал чего-то поинтереснее. Как вы познакомились? Свободна ли дама? Какое ее любимое вино или сладости…
– Сам выяснишь. – Музыканты заиграли вальс, и Оливер сомкнул пальцы вокруг ее запястья. – После танца.
Диана подавила в себе желание отстраниться. Строго говоря, пригласить его потанцевать должна была она, но, подумав, решила промолчать. До сих пор Оливер подчинялся ее приказам, но неизвестно, надолго ли его хватит. Не стоит слишком на него давить – иначе она может потерять над ним контроль. Или иллюзию контроля, что почти одно и то же.
Оливер вывел ее на середину зала. Место Диане понравилось: те, кто не танцует, их почти не разглядят, а танцующие вокруг будут видеть, но не смогут подслушать их разговор. И в том, что они поглощены беседой, никто не усомнится, даже если они не скажут друг другу ни слова.
Оливер обвил рукой ее талию – и Диана едва не подпрыгнула от неожиданности. Насмешливо наклонив голову, маркиз решительно повел ее за собой в танце.
– На твоем месте, – проговорил он вполголоса, – я бы не показывал, что самое простое прикосновение так тебя… волнует.
– Я не волнуюсь. – Диана наградила его холодной улыбкой – для зрителей. – Это отвращение. Я терплю тебя ради «Тантала», и только.
– Хм, ты снова переходишь к прямым оскорблениям. Осторожнее, дорогая, такие слова могут ранить мои чувства.
– Твою носорожью шкуру никакими словами не пробьешь. – Собравшись с духом, она взглянула ему в глаза – задача нелегкая, учитывая, что Оливер возвышался над ней на добрых восемь дюймов. – Однако, если хочешь, давай попробуем вести себя цивилизованно.
– Серьезно? Звучит еще страшнее.
– Что ты думаешь о нынешней моде? – Диана нежно улыбнулась – пусть все вокруг думают, что они друзья.
– Предпочитаю черный цвет.
– Очень смешно!
– А что ты теперь, вернувшись в Лондон, скажешь о нашей аристократии?
– Не буду говорить ничего такого, что ты потом сможешь использовать против меня, – отрезала она.
– Ты слишком подозрительна, Диана.
– Да, Оливер, и этому меня научил ты. За наше короткое знакомство ты успел преподать несколько уроков, которых я никогда не забуду.
– Всегда пожалуйста. – На очередном повороте он притянул ее чуть ближе к себе. – Или… подожди-ка, кажется, это была не благодарность? Ты хотела меня пристыдить или что-то в этом роде. – Оливер поморщился. – Что ж, попробуй еще раз. Сокрушенного вида тебе не гарантирую, но хотя бы попытаюсь.
До сегодняшнего дня Диана никогда не думала, что способна ударить человека по лицу. Однако, если она попытается дать Оливеру пощечину, произойдут две вещи: во‐первых, он перехватит ее руку, во‐вторых, оттолкнет. На глазах у всех. И прощай атмосфера величавой таинственности, которую Диана так старательно создает вокруг себя с самого приезда в Лондон.
– Раскаяния мне от тебя не нужно. Просто констатирую факт. А вот еще один факт: я тебе не доверяю. И никогда не смогу довериться. А значит, друзьями нам больше не быть. Никогда.
Оливер вскинул брови.
– Недолго же ты продержалась! А как же «цивилизованное поведение»?
– С тобой? Не имеет смысла.
Вместо ответа Оливер вдруг остановился. Посреди вальса, посреди бального зала Дэштон-Хауса. Леди Хьюберт со своим кавалером едва не налетели на них, и Диана поспешно отступила, чтобы избежать столкновения. На миг ей пришло в голову, что каких-нибудь два года назад такой инцидент ее смутил бы. Да что там, она умерла бы от стыда! Теперь же Диана думала лишь об одном: как обратить и этот неожиданный поворот себе на пользу?
Нежно улыбнувшись, Диана поцеловала свою ладонь и поднесла к его губам.
– Ах, лорд Хейбери, как вы можете так говорить! Вы меня смущаете, право! – прощебетала она, потом развернулась и бросилась бежать сквозь толпу танцоров.
В конце зала ее встретила Дженни.
– Мы уезжаем. – Диана старательно держала на лице милую, чуть рассеянную улыбку. – Найди нам кэб.
Дженни кивнула и исчезла. Диана выбежала из бального зала, пробежала через холл, замедлила шаг. Нырнула в первую же попавшуюся комнату с открытой дверью.
Будь Оливер проклят! Этот… этот… высокомерный, невыносимый, ужасный человек!
Он сорвал ее план. Выиграл ход в этой чертовой шахматной партии. И самое обидное, что ведь ничего плохого – ну, кроме шантажа, – она ему не сделала. Это Оливер нашел ее в Вене. Соблазнил. Хотя, чего уж там, Диана совсем не сопротивлялась. Потом исчез, не сказав ни слова. А теперь считает нормальным устраивать ей сцены? Только потому, что она хочет настоять на своем?
Нет, надо ясно дать ему понять: их связывают деловые отношения – и ничего больше! Оскорбленная гордость, враждебность, месть – все эти личные чувства им обоим надо отложить куда-нибудь подальше.
И еще. Пожалуй, стоит обратиться к бывшему хозяину Джулиет и на всякий случай приобрести у него еще пару пистолетов, небольших и легких. Диана не готова искать для «Тантала» третьего спонсора, но, если не будет иного выхода, найдет. А лорду Хейбери придется понять: то, что он думает и чего хочет, не имеет значения. И чем скорее поймет это, тем лучше для них обоих.
– Я видела, как вы сюда вошли.
Сердце Дианы глухо бухнуло, но тут же успокоилось. Оливер, разумеется, не станет говорить о себе в женском роде и высоким голосом с корнуольским акцентом, который не смогли истребить никакие частные школы.
– Леди Дэштон, – проговорила Диана, поворачиваясь. – Надеюсь, вы не возражаете? Проходя мимо, я увидела портрет работы Гейнсборо и зашла сюда, чтобы им полюбоваться.
Виконтесса перевела взгляд на большой семейный портрет над камином.
– Очаровательный, правда? Разумеется, теперь наши сыновья намного старше. Да и мы со Стюартом, боюсь, тоже.
– Очень милый, – ответила Диана. На портрет она больше не смотрела – не сводила глаз с виконтессы. Лицо хозяйки дома было напряжено, руки сжаты в кулаки – странно для любезной светской беседы. – И вы все выглядите такими счастливыми! Никогда не понимала, почему многие художники изображают своих персонажей суровыми и мрачными?
– Мой муж очень интересуется вашим… клубом, – отрывисто сообщила виконтесса. Попытки Дианы завязать светский разговор она словно и не заметила.
– Что ж, ему недолго осталось мучиться от любопытства. Я намерена открыть двери «Тантала» в ближайший месяц.
– Знаете, Харриет Уилсон, благодаря своим романам с несколькими джентльменами из высшего общества, стала настоящей знаменитостью. Но в свет ее так и не приглашают. И все знают, чего она стоит. Шлюха, даже самая роскошная и дорогая, остается шлюхой!