Коварство и любовь - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Коварство и любовь | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Встав на цыпочки, Блейз поцеловала зятя в щеку.

– Добро пожаловать в Риверс-Эдж, Вариан де Уинтер. Однажды я встречалась с вашим отцом, это было на моей свадьбе, когда я выходила за отца Ниссы, Эдмунда Уиндхема. Вы похожи на него, только глаза другие. У вас глаза вашего деда, Говарда.

Улыбнувшись, он поднес ее руку к губам и поцеловал.

– Вы очень добры, мадам. Уверяю, что буду заботиться о вашей дочери со всей преданностью, на какую только способен. Клянусь!

– Хорошо, – сказала Блейз, улыбаясь в ответ. – Не сомневаюсь, что так и будет. Я вас благословляю.

Энтони Уиндхем громко откашлялся, и все повернулись в его сторону. Лэнгфорд протянул руку Вариану де Уинтеру.

– Вот вам моя рука, милорд, а также мое благословение, – сказал он. – Но попробуйте обидеть мою дочь, и получите в моем лице врага. Мне не очень понравилась история, которую мне тут рассказали. Но, поскольку сделать уже ничего нельзя, мне придется вас простить.

– Благодарю, милорд. Я люблю Ниссу и оправдаю доверие, которым вам было угодно меня одарить.

– Значит, все закончилось благополучно, и мы можем ехать домой, в Марвуд-холл! – радостно воскликнула Блисс. Она с облегчением выдохнула. Все оказалось не так страшно, как она боялась. Энтони пришел в ярость и выбранил ее, но все обошлось, и слава богу.

– Где Джайлз? – спросила сестру Блейз.

– Принцесса Клевская собирается поселиться в Англии, – ответила Блисс. – Теперь она зовется сестрой короля, и только новая королева и дочери короля будут иметь перед ней старшинство. Леди Анна просила Джайлза остаться в ее свите, и он согласился.

– Он прирожденный придворный, – сказала Нисса родителям. – Джайлз думает, что его будущее при дворе; вот его карьера и начнется со службы при леди Анне. Уверена, что со временем он займет более выгодный пост. Ах, мама, его все любят. И он поразительно умен для столь юных лет.

Блейз и ее супруг кивнули, вполне довольные этим известием. Да, это хорошая карьера для их второго сына!

– Но он приедет с нами повидаться? – спросила Блейз.

– Может быть, осенью. Так он сказал, – ответила Нисса.

– Нам пора ехать, не то стемнеет, – подала голос Блисс.

– Ох, действительно, Блисс, – откликнулась сестра. – Поезжайте домой.

И графиня Марвуд выскочила из парадного зала как ошпаренная. Ее муж следовал за ней по пятам, едва сдерживая смех. Энтони Уиндхем против воли улыбнулся.

– Бедняжка Блисс! Похоже, она очень боялась, что я устрою ей сцену.

– И опасения были не напрасны, папа! – со смехом воскликнула Нисса.

– Должно быть, вы очень устали с дороги, – сказала Блейз. – Проводи Вариана в вашу комнату, Нисса. Обед подадут в обычный час.

– А где мои братья? – спросила Нисса.

– Наверное, купаются в реке. Надеюсь, ты не все забыла? Сейчас лето, а вы всегда обожали плескаться в воде, – сказала Блейз. – Это гораздо важнее, чем возвращение старшей сестры из дворца. – Блейз рассмеялась, и Нисса вместе с ней.

– Сколько вашим сыновьям, мадам? – спросил Вариан де Уинтер.

– В конце осени Ричарду будет девять. Тедди всего пять, а крошке Генри три, – охотно откликнулась Блейз. Потом взглянула на дочь. – Ах, Нисса, ты даже не представляешь, как подросли Джейн и Энни! Джейн уже вовсю лепечет «ма» и «па», а братьев зовет «бо». Они ее обожают! Энни ведет себя тихо – Джейн болтает за них обеих. Зато Энни вот-вот сделает первые шаги и начнет повсюду совать свой нос. – Она взглянула на зятя. – Милорд, любите ли вы детей?

– Очень люблю, мадам. Надеюсь, что у нас тоже будет большая дружная семья. Я воспитывался вместе с дядей и тетей, но был несколькими годами старше. Мне бы понравилось расти в окружении братьев и сестер.

– Если хотите болтать тут целую вечность, – вмешалась Нисса, – я оставлю вас, милорд. Потому что ничего так не хочу, как прямо сейчас принять ванну. Кажется, у меня на волосах и лице вся пыль и грязь английских дорог. Здесь, в Риверс-Эдж, ванна гораздо просторнее и удобнее той, что была в нашем доме в Гринвиче. Мама, я обязательно заберу ее с собой, когда мы с Варианом отправимся в Уинтерхейвен.

– Тогда ступай, моя дорогая, – велела дочери Блейз. – Я с удовольствием займу твоего супруга, пока ты станешь мыться. Разве что он тоже захочет выкупаться…

– Наверное, так я и сделаю, – сказал Вариан де Уинтер, и молодые супруги покинули парадный зал вместе.

– Отчего вы поощряете такое безнравственное поведение, мадам? – строго обратился к жене Энтони Уиндхем.

Но Блейз только расхохоталась.

– Ах, Тони! Не будь таким занудой, – шутливо укорила она мужа. – Иногда ты тоже любишь купаться вместе со мной.

– Но Нисса – молодая девушка, Блисс!

– Наша дочь теперь замужняя женщина, – возразила она. – Ты должен просто принять этот факт. Возможно, она уже носит ребенка. В конце концов, они уже три месяца как женаты.

– Даже не думай, – сказал граф Лэнгфорд. – Нисса слишком молода, чтобы быть матерью. Да и мы еще не так стары, чтобы сделаться дедом и бабкой!

Блейз снова рассмеялась.

– Когда родилась Нисса, мне было семнадцать. А ей скоро восемнадцать – наша девочка достаточно созрела. Ты отказываешься это замечать, потому что она твоя дочь. Ах, Тони, Нисса всегда будет тебя любить! Не думай, будто потерял ее из-за того, что она вышла замуж. Но теперь главный мужчина в ее жизни – это ее муж, а потом пойдут дети. Но в ее сердце всегда найдется место и для нас, и для прочих родственников.

И Блейз поцеловала мужа.

– Что же произошло, Блейз? Совсем недавно она была маленькой девочкой. И вдруг стала красивой женщиной, супругой, графиней Марч! Время пролетело слишком быстро…

– Дети растут, Тони, – мягко заметила Блейз. – Не знаю, что бы делала моя дочь, если бы не ты, заменивший ей отца. Нам есть за что благодарить тебя. И ты знаешь, что Эдмунд – упокой Господь его благородную душу – также благословил бы тебя за ту любовь, которую ты подарил его дочери. Теперь девочка выросла. У нас с тобой есть две крошки дочери. Люби Джейн и Энни так же, как ты любил Ниссу.

Он кивнул.

– Может быть, и ты тоже хочешь выкупаться, мой ангел? – В его глазах плясали озорные огоньки. – Если Нисса с возрастом станет такой же красивой и разумной, как ее мать, то Вариан де Уинтер станет счастливейшим из смертных, мадам!

Блейз улыбнулась и взяла руки мужа в свои.

– Пойдем и примем ванну, милорд.


Нисса и ее муж прогостили в доме Уиндхемов несколько недель. Вариан отправил в Уинтерхейвен гонца с сообщением, что в конце августа вернется домой, да не один, а с супругой. С каждым днем он все лучше узнавал семью Ниссы.

В конце первой недели августа в Риверс-Эдж пришли новости о женитьбе короля на Кэтрин Говард. Свадьба прошла тихо, в охотничьем имении короля Отленд, двадцать восьмого июля. Утром того же дня, на рассвете, в Тауэре был обезглавлен бывший канцлер короля, Томас Кромвель. Говарды могли праздновать победу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию