Земли Чингисхана - читать онлайн книгу. Автор: Константин Пензев cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Земли Чингисхана | Автор книги - Константин Пензев

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Тогда-то и необходимо будет принять важнейшее геополитическое решение: либо Россия отказывается (точнее — пытается отказаться) от проведения активной иммиграционной политики, направленной на привлечение в страну необходимого количества иммигрантов (от 700 тыс. до 1,2 млн. в год), либо широко открывает двери для всех желающих к нам приехать, пытаясь восстановить численность своего населения и его трудовой потенциал».

Авторы доклада считают, что в первом случае Россию ждет неминуемая деградация, сначала в экономике и социальной сфере, поскольку некому будет населять необъятные просторы Родины, зарабатывать на пенсии старикам и выполнять государственные повинности. В результате Российская Федерация, как слабое во всех отношениях государство, ужмется до размеров Московского царства времен начала правления Ивана Грозного, растеряв пустынные окраины и полностью выпав из мирового исторического процесса.

Во втором же случае, т. е. при масштабной иммиграции иностранцев, имеющих совершенно отличные от российских стереотипы поведения и ментальность, Россия рискует оказаться местом обитания людей, не заинтересованных в сохранении ее политической и культурно-исторической идентичности, и перестать быть единым и независимым государством.

Вот и думайте, уважаемые граждане, что нам более всего необходимо в нашей стране: кучка захребетников-дегенератов, обладающих миллиардными состояниями или же здоровый, растущий народ?

Что же касается «китайской военной угрозы», то здесь автор должен заявить следующее. Определенная опасность с Данной стороны может присутствовать. В этом сомнения нет. Но какова степень этой опасности? На мой взгляд Китай для России не является врагом и уж куда менее опасен для нас, чем США и Европейский союз, которые, судя по всему, давно уже задались целью сжить русский народ со свету. Но это мой личный взгляд.

Еще раз хочу напомнить, что я проживаю в Приморском крае, регионе, который непосредственно граничит с Китаем, а точнее, с исторической Маньчжурией. Естественно, я заглядываю на местные интернет-форумы. Как-то я наткнулся на тему, в которой шла оживленная дискуссия по «китайскому вопросу». Скажу прямо, в отношении китайцев многие граждане высказывались весьма негативно, но не вследствие каких-то расовых предрассудков, а просто они откровенно не желают их присутствия в Приморье. Жизнь не балует, и лишняя проблема нам здесь ни к чему. В частности, на одном из форумов были заданы следующие вопросы:

«Уважаемые форумчане и гости форума. Ответьте, пожалуйста на некоторые вопросы. Экстремистские мнения не порицаются, просьба только избегать жаргонных слов. 1. Как Вы относитесь к Китаю и китайцам? Питаете ли Вы к китайцам этническую неприязнь? 2. Представляет ли Китай угрозу для России, и если представляет, то какого типа, на ваш взгляд, эта угроза? 3. Возможна ли военная агрессия Китая против России в ближайшие 10–15 лет? То же, но в более отдаленной перспективе? 4. Каковы Ваши знания об истории Китая, о его сегодняшнем состоянии (коротко, можно односложно — знания отсутствуют, смутные, знаю хорошо, специалист по Китаю)».

Посетители форума отвечали следующим образом:

pv35: 1. Почти никак. Уважаю за работоспособность, не люблю за перенаселенность и, как следствие, интерес к чужим территориям. 2. На данный момент это медленная экспансия путем попытки любыми путями закрепить часть населения на Дальневосточных территориях России. 3. Нет. В отдаленном будущем, если Россия ослабнет, а Китай такими же темпами будет наращивать экономическую и военную мощь, то, скорее всего, это неизбежно. 4. Смутные.

Zulus: 1. Плохо. Этнической неприязни не испытываю. 2. Да. Их много, а мы одни. 3. Возможно, но мы им покажем… 4. Вообще не знаю и знать не хочу.

Chemist: 1. К китайцам отношусь, как и к другим народностям, нормально. Бывают конечно «экземпляры», но как говорится: «В любой семье не без урода». 2. Существует угроза экономического характера, выражающаяся в бесконтрольном вывозе нашего сырья, но мы же сами им и вывозим. Правда, в последнее время наводят порядок на ДВ таможне. 3. А зачем им это надо? Если США на своей территории не может их победить в торговых войнах… Зачем реальные копья ломать?! 4. С историей туго, а вот сегодняшние реалии по своей специальности знаю хорошо.

Я думаю, что это достаточно показательные ответы.

Итак. Во-первых. Вопросы взаимоотношений России и Китая весьма сложны, их, конечно же, вряд ли можно объяснить какой-то пресловутой «разностью демографических потенциалов». Впрочем, некоторые вещи стоит рассмотреть, хотя бы для того, чтобы оценить степень «желтой опасности». Во-вторых. Великорусский народ, в массе своей, действительно мало знает о Китае, о его истории и его народе, посему, наряду с освещением весьма специальных вопросов, я хотел бы предоставить читателю и более общие сведения, просто для ознакомления. Известно же, что информация убирает страхи, порожденные, в том числе, и элементарным незнанием.

Дополнение. Китайская грамота

В сознании российского гражданина Китай представляет из себя монолитную державу, населенную исключительно китайцами и говорящими исключительно на китайском языке. Однако это впечатление несколько обманчиво. Начнем с китайского языка.

Китайский язык тяжел в освоении для индоевропейца, причем не в силу присутствия в нем сложных для произношения звуков (их как раз гораздо меньше, чем в индоевропейских языках, и освоение их не представляет трудности), а в силу наличия в нем тональной системы. В диалекте «путунхуа», к примеру, насчитывается четыре тона: первый — высокий, ровный; второй — восходящий от среднего к высокому; третий — резко понижающийся, затем восходящий до среднего; четвертый — падающий от высокого к низкому. В зависимости от тона произношения слова китайского языка могут иметь совершенно различный смысл. Так слово ma, соответственно в 1-м, 2-м, 3-м и 4-м тонах, будет иметь следующий ряд значений — «мать», «конопля», «лошадь», «ругать». Слово shu — «книга», «спелый», «считать», «дерево». Shi — «труп», «камень», «свинья», «нести». Тональными языками являются и некоторые другие языки Юго-Восточной Азии — вьетнамский, бирманский, тайский.

Единого китайского языка, как такового, не существует. Присутствует семь наиболее значимых диалектов, которые в принципе можно считать отдельными лингвистическими комплексами: «путунхуа» (он же «мандарин»), кантонский, шанхайский, хакка, амойский, фучжоуский и веньчжоуский; но, кроме того, существует необозримое количество местных диалектов, которые часто отличаются друг от друга так же, как немецкий от английского или русский от польского. В силу фонетических и некоторых лексических отличий жители Северного Китая не в силах понять, о чем говорят на юге страны, и наоборот. Официальным и общепризнанным является «путунхуа», который позиционируется как язык образовательной системы и средств массовой информации, он же, в настоящее время, активно продвигается китайским руководством на роль общегосударственного, «всеобщего» языка. При этом интересно то, что письменность (иероглифы) является общей для всех диалектов. Таким образом, даже говорящие на различных диалектах и не понимающие друг друга китайцы могут вполне сносно объясняться друг с другом при помощи письма.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию