Невезучие - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Устименко cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невезучие | Автор книги - Татьяна Устименко

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно

Обожженные, закопченные рекордсмены робко отползали в кусты, побросав оружие и тихо подвывая от боли.

– Пусть живут, – великодушно разрешил дракон, – авось умнее станут!


Пошарившись в окрестностях малость подпорченной огнем полянки, я отыскала брошенную разбойниками добычу, среди которой нашлись и вещи, принадлежавшие Вольдемару. Сегодняшних приключений нам хватило с лихвой, поэтому, наскоро посовещавшись, мы решили устраиваться на ночлег, а путь в Рюнге продолжить следующим утром. Провозившись с одеялами, лошадьми и приготовлением немудреного ужина, мы как-то не заметили, что подкрались сумерки. Небо потемнело, обещая приближающийся дождь, и правда вскоре настойчиво забарабанивший по раскидистым ветвям могучего бука. Притулившись к его толстому стволу, мы снисходительно прислушивались к недолетающему до нас водяному стаккато.

– Под каким деревом сидит заяц во время дождя? – привычно спросила я.

– Под мокрым! – от души рассмеялся принц, любовно поглаживая золотые косы уснувшей у него на коленях Витки. – А я уже начинаю привыкать к твоим загадкам, Рогнеда! Кстати, вот тебе еще одна в коллекцию. – Он выудил из кармана и небрежно бросил мне в ладони крупный вишневый камень, прикрепленный к серебряной цепочке. – Разбойник обронил. Уверен, это и есть тот самый подавляющий магию амулет. Ну я и подобрал. Думаю, грех такому добру без дела пропадать.

Лизелотта, время от времени заботливо косившаяся на умотавшегося Вольдемара, мирно посапывающего под теплым эльфийским плащом, пальчиком потрогала камень и восхищенно пискнула:

– Тай, ты не ошибся, это он! Действительно старинный и очень сильный артефакт.

Я без лишних слов приняла дар Тайлериана и повесила его себе на шею.

– А мне вот кое-что другое интересно, – тихонько промолвила молчавшая до этой поры Кайра. – Мерзавец упомянул, что их называют бандой Урфины. Поправьте меня, если я не права, но, по-моему, Урфина – это женское имя?

– Точно, – подтвердил Тай, – причем, насколько я вообще разбираюсь в именах, дворянское…

– Хр-р-р! – авторитетно поддержал Михась, самозабвенно давивший храпака, невзирая на барабанящий по листьям дождь и наши разговоры.

– Красивое и благозвучное, – подал голос сонный дракон. – Как у принцессы!

– Много ты в принцессах понимаешь! – насмешливо съязвила я.

Трей сердито засопел:

– Да мне вообще-то для счастья и княжны хватает, жутко вредной и склочной особы!

Я примирительно вскинула руки:

– Все, молчу. Признаю, ты стал достойным оппонентом в поддевках и пикировках!

– Ага! – нахально подтвердил летун. – С кем поведешься, так тебе и надо!

Все рассмеялись.

– У принцессы, – задумчиво повторил Тай, – принцессы… – Он вынул из футляра гитару, что-то неразборчиво помурлыкал себе под нос, перебирая струны и подкручивая колки, а потом запел, нежно и проникновенно:


Принц уехал за моря,

В чужедальние края,

А принцессе что досталось?

Только ждать его осталось.

Ночью глаз ей не сомкнуть,

Заметает снегом путь,

Время – прах, метет… метет,

И в разлуке жизнь идет.


Вот промчался год, другой,

Милый, где ты, что с тобой?

У окна она сидит,

На дорогу все глядит,

Никому не отвечает,

И других – не замечает.

Видно, нрав у ней таков —

Отвергает женихов.


Много времени прошло,

Много солнце раз взошло,

На висках уж серебрится,

А она – еще девица.

Сколько сваталось мужчин,

Ей же замуж – нет причин.

Руку им – не отдала,

И любовь – не предала.


Застилали слезы взоры,

Палец – на стекле узоры

Выводил… Уж жизни путь

В мрак готовился свернуть.

Только как-то на дороге

Заскрипели страшно дроги…

Так ей принц и не достался,

Раньше с смертью обвенчался…


Нету слез. Она лишь только

Обняла его легонько,

И на лоб его на белый

Поцелуй кладет несмелый.

В башню тихо поднялась,

В тонкий саван облеклась,

Вышла на резной карниз

И на камни… с башни… вниз…

– Красиво! – жалостливо шмыгнула носом Лиззи после того, как в тишине отзвучали последние слова лирической баллады. – Вот она какая, значит, любовь…

– В жизни все намного жестче и прозаичнее, – протестующе парировал твердый женский голос. – Да и я не принцесса вовсе, а всего лишь маркиза. Не стала я себя убивать, хоть и, каюсь, возникало такое желание. Сбежала просто из своего убогого домишки да разбойничать начала. А он… он так до сих пор и не женился, несмотря на все увещевания матери…

– Вы кто?! – дружно воскликнули мы. – Вы где?!

– Здесь, – спокойно откликнулась незнакомка, выходя из темноты и подсаживаясь к нашему скромному костерку. – Ну давайте знакомиться, я и есть та самая пресловутая Урфина – атаманша и разбойница!


Негромко потрескивал костер, освещая наши перекошенные от удивления лица.

– Я так понимаю, что он – это, скорее всего, наследный виконт Рюнхенский, Гюр де Майло? – будничным тоном уточнил принц.

Разбойница чуть заметно кивнула.

– М-да-а-а, не повезло вам с ним, однако… – сочувственно протянул Тай. – Его матушку-графиню недаром Фригидрой прозывают. На редкость мстительная, амбициозная и стервозная особа.

Я молча рассматривала Урфину. На вид девушка вряд ли была старше меня и вдобавок обладала атлетической фигурой, сильно смахивающей на мою собственную. Из-за плеча воительницы виднелась рукоять роскошного эльфийского клинка. Мягкий замшевый костюм для верховой езды выгодно подчеркивал гибкий стан и завидную форму соблазнительных ног. А длинные каштановые волосы, зеленые глаза и чуть смуглое лицо с правильными чертами вполне позволяли назвать маркизу красавицей. Заметив мою заинтересованность, девушка иронично усмехнулась и ответила мне упрямым, не менее критическим взглядом. Я быстренько постаралась придать своим нахальным глазам самое безразличное выражение.

– А может, я эту графиню зловредную того?.. – Дракон выразительно чиркнул когтем по своей толстой шее. – Какой с меня спрос? Типа, тварь тупая прилетела, съела бабу и не поморщилась…

– А если этакая язва у тебя поперек горла встанет? – ехидно хмыкнула Урфина.

Трей смутился.

– Расскажи нам все подробно! – потребовала Лизелотта, протягивая к костру раскрытые ладони, словно стремясь впитать струящееся из огня тепло.

Разбойница недоуменно приподняла брови.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию