Школа спящего дракона - читать онлайн книгу. Автор: Кира Измайлова cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Школа спящего дракона | Автор книги - Кира Измайлова

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Она предпочла бы хороший глоток вина, но подумала, что так и спиться недолго. С другой стороны, магия на что?

— Мы потом прошлись по другим классам, — сказал Керр и, словно подслушав ее мысли, налил в кубок вина из большой пыльной бутыли. — Более-менее порядок соблюдали у старика с этакой роскошной бородой…

— Реннис Тин, — кивнула Вера. — Ну, он по меньшей мере опытнее остальных.

— Да. А у хорошенькой блондинки ученики чуть ли на головах не стояли. В итоге она расплакалась и убежала, а я едва удержал Керра — он рвался устроить этим охламонам проверочную работу, — закончил Лио.

— Ну и зря удерживал, — фыркнула Вера. — Пускай бы прочувствовали на своей шкуре, что такое выучка Гайя!

— Они прочувствовали, — заверил Керр, — только не эти, а другие, у второй учительницы, рыжей такой, с веснушками.

— У него неистребимая страсть защищать женщин в беде, — пояснил Лио.

— Без тебя знаю, — оборвала она. — Что там случилось с этой рыжей? Вия Дариди, если не ошибаюсь. Скорее всего, из западных эорри — внешность очень уж характерная.

— И глаза красивые, — согласился Лио, — почти как у меня. Ну да не о том речь… Эта Дариди пыталась заставить свою группу сконцентрироваться и освоить простейшее заклятие исчезновения. Даже схему им нарисовала, очень толковую, я сам по такой учился.

— И что же?

— Они сконцентрировались, во всяком случае некоторые, — вздохнул Лио, — и заставили исчезнуть большую часть одежды бедной учительницы.

— А… — понимающе сказала Вера. — Теперь ясно, почему ты даже не пытался удержать Керра. Не пытался же?

— Нет, конечно, я же не враг себе.

— Чем дело-то кончилось? — с интересом спросил Ран.

Он расположился на полу, у ног Веры, вроде бы для того, чтобы лучше видеть сидящих напротив товарищей, но… «Что, если он все-таки помнит о ночных развлечениях? — задалась она вопросом. — Может, я что-то сделала не так, и он осознает — это был не просто сон? Или такое поведение у Гайя в порядке вещей?»

Порывшись в памяти Соль Вэры, она выдохнула с облегчением: действительно, Гайя дозволялись всевозможные вольности. Не на людях, конечно, в тесном кругу, но как она могла сесть поближе, положить голову на плечу любому Гайя и вытянуть ноги на колени другому, так и каждому из них разрешалось даже приобнять ее, если госпожа была в настроении. Они, впрочем, достаточно хорошо ее знали, чтобы не соваться под горячую руку.

— …верещали, как крестьянки, если в заводь, где они купаются, без штанов нырнуть, — говорил Лио, и Вера поняла, что прослушала большую часть его эмоционального повествования. — И разбегались кто куда. Некоторые даже по стенам, потому что Керр ведь обещал превратить кого-нибудь в ящерицу-потолочницу, вот им и достались присоски на ладонях…

— А учительница? — любопытно спросил Ран.

— Она смотрела на это безобразие, забыв о собственной частичной наготе, и хохотала на весь класс. А когда последний посрамленный за… прошу прощения, я хотел сказать, ученик скрылся из виду, бросилась на шею Керру и запечатлела на его мужественной щеке благодарный поцелуй, — выдал тот.

— Врет, — лаконично сказал Керр.

— Ни капли не вру!

— Врешь, она не меня целовала, а тебя, и не в щеку, а в губы, да так, что ты еле вырвался!

— Почему его-то? — не понял Ран.

— Потому что фокус с ящерицами — это придумка Лио. Я-то этих охламонов просто нагишом побегать пустил, но ему же мало…

— Да, просто раздеть кого-то — глупо и неизящно. А внушить, что они могут бегать по стенам и прятаться от врагов на потолке, — намного забавнее, разве нет?

— Ага, особенно когда внушение развеивается и они начинают сыпаться вниз.

— Сами виноваты, нужно было учиться задерживать падение! Но никто ведь не покалечился? Ушибы не в счет.

— Надеюсь, вы поделили Дариди миром? — перебила Вера.

— Пока нет, — сознался Лио. — Она малость дикая. Но, думаю, я легко подманю ее на хороший ужин.

— Кувшин вина — и она твоя, — согласился Керр, ухмыляясь.

— Это грубо! В смысле ужин лишним не будет, но вино стоит приберечь для… хм… финальной сцены. Если, конечно, госпожа не возражает, — спохватился тот.

— Госпожа не возражает, но только в одном случае: если ты вытащишь из Дариди хоть какую-нибудь информацию по поводу происходящего в школе. Ты, Керр, тоже мог бы постараться, есть ведь еще блондинка Доннер!

— Нет, она не в его вкусе, — сообщил Лио. — Вдобавок у нее шашни с аравади, мы уже выяснили. А Керру нравятся шиарли, но эти уж точно не про его честь…

— Если ты подумываешь о той служаночке, — начала Вера, но вовремя спохватилась и протянула Гайя руки, чтобы замкнуть круг и закрыться от возможного прослушивания. — Так вот, будь осторожнее, Керр. Эта милая напутанная крошка — Шеганаи Шегарин, и упаси тебя Великое Солнце ляпнуть что-нибудь не то в ее присутствии!

— Я же ляпнул, — напомнил Ран. — Все живы, как видите.

Двое других Гайя впечатленно переглянулись.

— Надо ли понимать ваши слова так, госпожа, что вам удалось найти общий язык и с шиарли? — спросил Керр.

— Надеюсь, — кивнула Вера и коротко пересказала свою беседу с Шегарин. — Что скажете?

— Скажу, что мы вляпались в очень серьезную интригу, — тут же ответил Лио. — Если даже шиарли заявляет, что они не прочь наладить отношения с подземниками, не говоря уж о людях…

— Она соврет — недорого возьмет!

— Госпожа, но зачем ей это? Если, конечно, за этой историей не стоят сами шиарли… Правда, я все равно не понимаю: им-то для чего вносить разлад в сей… гм… тройственный союз?

— Который пока держится только за счет людей, — напомнил Ран. — Если нас скомпрометировать, отшатнутся не только подземники, но и многие наши соседи — у них, думаю, своих интересов хватает. В том числе связанных с изобретениями подземников и шиарли.

— Это ты о чем? — нахмурился Лио.

— Не в курсе? Эорри пытаются торговать с шиарли. Через имперского посредника, конечно, но… У них там плохо с растительностью, а шиарли уверяют, будто их семена всходят чуть ли не на голом камне под палящим солнцем, даже магией помогать почти не нужно. Так или нет, я не знаю, говорю, что слышал.

— Час от часу не легче, — пробормотала Вера и хотела потереть лоб, но руки были заняты. Зато колено свободно, чем она и воспользовалась. — Чем дальше, тем сильнее все запутывается, а фактов у нас — кот начхал. И, боюсь, единственный, кто может сказать что-то наверняка, — это мой отец… В связи с чем у меня вопрос к вам…

— Какой, госпожа? — тут же спросил Керр.

— Боюсь, не самый приятный. — Она посмотрела в сторону, потом все-таки сказала: — Все указывает на его участие в создании этой школы. Да, идею мог придумать кто-то другой, тот же Арлис, но воплотить ее по силам только очень влиятельному человеку. Тому, кто в состоянии тем или иным способом повлиять на мнение Императора, а это наверняка имело место.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению