Школа спящего дракона - читать онлайн книгу. Автор: Кира Измайлова cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Школа спящего дракона | Автор книги - Кира Измайлова

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Это всегда успеется, — отмахнулась Вера. — Станьте ближе… давайте руки.

Вот еще чем ценны Гайя: они ведь маги, и, хоть каждый сам по себе проиграет кому-нибудь более одаренному, способны объединяться. А связка из троих магов — это уже немало. Если же к ним присоединится Соль Вэра, вернее, они прибавят к ее и без того немалой силе свою…

Впрочем, это годилось и для того, чтобы поговорить, не устанавливая защиту на всю комнату. Кольца Гайя и браслеты Соль Вэры входят в контакт, линии силы переплетаются, и при желании можно секретничать, находясь словно под непроницаемым куполом. Жаль, на расстоянии такой метод не действует, кольца позволяют только дать знать их владельцам, что они нужны хозяйке, не более. Однако грех жаловаться, решила Вера.

Рассказ занял не слишком много времени: Гайя не перебивали госпожу, просто принимали сказанное к сведению.

— Да, эта поездка перестает быть томной, — пробормотал Керр, дослушав. — И господин Гайяри в самом деле позволил вам заняться расследованием?

— Если сомневаешься, можешь съездить к нему и спросить лично, — ласково улыбнулась Вера, и он умолк. — Ну, что скажете?

— Что тут можно сказать, госпожа? — пожал плечами Лио.

Глаза у него красивые, отметила Вера. Голубые, но не прозрачно-льдистые, как у Арлиса, а яркие, словно весеннее небо. И темнеют, будто от непогоды, если Лио задумается или рассердится — такое не спутаешь, выглядит совсем по-разному.

— Что-нибудь конкретное!

— Мы в заднице.

— Без тебя знаю! Я же прошу — конкретнее, неужто не понятно?

— Госпожа, зачем еще раз перечислять все то, что вы и сами прекрасно понимаете? — примирительным тоном произнес Керр. — Но если вам так угодно, то пожалуйста: мы фактически в ловушке… И я не отделяю нас от вашей персоны по одной простой причине: смею надеяться, вы к нам хоть немного, но привязаны, а раз так, то разбудить в вас силу истинной ведьмы могут попытаться очень простым способом…

— …сломав кому-нибудь из нас шею, — подытожил Ран. — Согласен с ним, госпожа: вероятно, это вас несколько огорчит. Мы правы?

— Правы, — проворчала Вера. — И нечего переглядываться с довольным видом! Мне вовсе не улыбается остаться в этой дыре наедине с… я пока даже не пойму, с кем именно!

— Я не закончил, — напомнил Керр. — Помимо этой самой ловушки, имеются иные обстоятельства. К примеру, у нас нет связи с внешним миром. То, что вам единожды удалось переговорить с господином Гайяри, — большая удача, но, боюсь, второй раз такой фокус не удастся.

— Да, Триан — ушлый малый, но далеко не всемогущий, — поддержал Лио.

«Они же его живым помнят, — сообразила Вера, — и наверняка могут рассказать что-то: детали же подмечают мастерски! Из самого Триана, сдается мне, правды не вытащить, а хочется. Что бы Соль Вэре раньше этим не озаботиться? Нет, взяла, заточила дух в зеркале — и пускай обитает! А что за человек был этот сказочник, ей будто все равно…»

— Полагаю, даже если мы выйдем из замка и заберем своих лошадей, то далеко не уедем, — добавил Ран. — Непогода в этих краях продлится столько, сколько потребуется хозяину замка.

— Или пока он не будет разрушен.

— Это уже детали, — одернула Вера. — Все верно. Деваться нам отсюда некуда, поэтому… По мере сил постараемся тянуть время, как я обещала отцу.

— Чтобы вы сдержались и не прокляли кого-нибудь в таком местечке? — ухмыльнулся Лио.

— Вспомни дверь. Да, знаю-знаю, ты не веришь, что я в состоянии взять себя в руки, но я хотя бы постараюсь срываться на неодушевленных предметах!

— Привратника можно считать одушевленным, — педантично заметил Керр. — Может, в той двери обитал дух вроде Триана?

— Непохоже, больше смахивает на рукотворного сторожа, — покачал головой Ран. — Если разбить зеркало, Триан не сможет ухватиться за раму и удержаться, а тут от двери ничего, считай, не осталось, а привратник еще скрипел, будто заело его.

— Твоя взяла, — кивнул тот. — Да это не так важно. Важно, что мы тут застряли без связи и без возможности обороняться.

— Уже проверили? — спросила Вера.

— А как же, госпожа. Лио раз двадцать в меня нож метал — и хоть бы что. То словно сквозь пролетает, то огибает, то прямо под ноги падает…

— Ясно… И ты хочешь сказать, что эта хваленая защита может распространяться не на всех?

— Очень даже может быть, — серьезно ответил Керр. — Вдобавок мы не знаем, сколько тут вообще народа. Слуг, ректор сказал, нет, а господин Гайяри их видел. Может, они просто на глаза не показываются? Кто знает, что это за слуги такие: вдруг на все руки мастера вроде нас?

— Да, с руками-то дело интересно обстоит, — добавил Ран, крепче сжав ладонь Веры. — Не уверен, что защита позволит свернуть кому-нибудь шею, а вот схватить его, связать и запереть в подвале — отчего нет?

— Тоже проверили?

— Да. Даже по башке можно тюкнуть, если не насмерть, — Лио выразительно поморщился: должно быть, опыты ставили на нем. — А если бьешь с явно выраженным намерением сломать шею или проломить череп, руку будто отводит.

— Интересно, поможет ли защита, если с верхнего яруса на кого-нибудь вдруг рухнет комод? — пробормотала Вера. — Я имею в виду, если его столкнут не из злого умысла, а просто так, не подозревая, что внизу кто-то есть.

— Хороший вопрос, госпожа, но, боюсь, проверить не выйдет.

— Комодов не напасемся, — кивнул Ран. — И вот еще: если кого-то оглушить и связать, а потом просто выпнуть наружу, освободиться с помощью магии ему будет ох как непросто…

— Особенно если пальцы переломать и рот заткнуть, — добавил Керр.

— И этот кто-то замечательно обледенеет на морозе… — протянула Вера.

— Да, госпожа, что весьма неприятно. Мы чуть было на себе это не испытали, а мы ведь были свободны! — напомнил Лио. — Сутки-двое, может, протянули бы, но…

— Я знала, что вы найдете лазейку в этой защите, — с удовлетворением сказала она. — В случае чего поступим так с ректором. Часок-другой на этом прекрасном освежающем ветерке — и, думаю, он сделается намного более словоохотливым и готовым к сотрудничеству!

— Два раза такой способ может не сработать, — заметил Керр. — Защита приспособится, я полагаю: либо не даст выкинуть пленного на мороз, либо распространится внутри замка и на членовредительство при помощи голых рук.

— Тогда прибережем этот метод на крайний случай. А теперь, дорогие мои, извольте сопроводить меня на обед к господину ректору. Я хочу познакомиться с учителями, а вы…

— Хоть поедим нормально, — вздохнул Ран.

— Присмотритесь к ним получше, болван! — вспылила Вера. — А после обеда кого-то из вас ждет наряд на кухню, потому что, чувствую, если не взять дело в свои… то есть ваши руки, мы так и будем перебиваться этой несъедобной зайчатиной!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению