Охотники за магией - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Галанина cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотники за магией | Автор книги - Юлия Галанина

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

— А собаки? — взвыла я.

— Ах да, чуть не забыл.

Профессор, поставил фонарь, вынул из кармана склянку и обрызгал меня от макушки до пят какой-то вонючестью.

— Собаки пропустят, — сказал он. — Всё, пошла!

И он снова зачитал пару слов из волшебной тетрадки.

Не успела я и ахнуть, как обнаружила, что лечу с башни, словно меня из катапульты запустили. Чем уж мне там Профессор ускорение придал, непонятно, но только попа ныла, как от хорошего пинка. Кривая траектория моего полета заканчивалась на середине Гадючки.

В неё, в Гадючку, я и плюхнулась. Учитывая высоту башни и скорость полета — на удивление удачно. Если бы я просто кинулась с башни вниз, разбилась о камни двора, не долетев даже до берега. И тут, видно, без магии не обошлось, ну и Профессор…

Вода была холодная, я вынырнула, отплевываясь, и быстрое течение понесло меня прочь от пылающего представительства.

И в самый неподходящий момент я вдруг мрачно подумала: «А может быть, я была недостаточно хозяйственной? Невкусно готовила, плохо убиралась? А вдруг у деликатного Профессора это такой обычай: топить нерадивых практиканток в речке, а потом заявки в Ракушку на новых отправлять. Это же очень экономно получается. Почему я никого не знаю, кто бы вернулся из Отстойника после практики?»

* * *

Чтобы попасть в район складов, минуя центр городка, мне пришлось сделать порядочный крюк.

Мокрая, несчастная, с прилипшими ко лбу волосами и обвисшим хвостом, я жалась у заборов, пробираясь по улочкам в нужное мне место. И думала, что делаю это зря: вся та вонь, которой меня облил Профессор, благополучно смылась в воде и за свою меня теперь примут лишь потерпевшие кораблекрушение крысы.

Напуганный сегодняшними событиями Отстойник на пожар представительства реагировал очень сдержанно, народ сидел за семью запорами и нос на улицу не казал.

Я уже почти добралась до складов, как услышала позади себя цокот копыт. Холодея, обернулась. Меня нагонял всадник. Один из тех, что проехали мимо рынка этим утром. После слов Профессора я вспомнила их всех. Конь всадника показался мне нереально громадным.

Я побежала. Удары копыт о мостовую отдавались у меня в голове так гулко, что хотелось прижать ладони к ушам, только бы не слышать этого грохота. Придавленная новостью о том, что меня всё-таки нашли, оглушенная при падении в воду, мокрая, я слабо соображала, что делать, как уйти от конного. Просто неслась по пустой улице, ни на что не надеясь.

Всадник понял, что никуда я не денусь, и просто решил смять меня конём, не прибегая к более сложным действиям.

Я понимала, что так мне не спастись, — но продолжала бежать. И отчаянным усилием всё-таки добежала до территории складов Отстойника.

Словно вынырнув из темноты, по улице навстречу мне неслась лавина молчаливых чёрных псов. Так много я их никогда не видела. Всё, что я могла сделать: зажмурилась на бегу. Ну и, конечно, сразу же обо что-то запнулась и растянулась плашмя на мостовой, ободрав колени.

Собаки обтекали меня с двух сторон, словно речной поток — остров. И смыкались за мной снова.

Они так и не издали ни звука, ни когда остановили коня, ни когда сняли с него всадника.

Я с трудом поднялась, сил хватило лишь на то, чтобы сесть. Посмотрела через плечо на то, что осталось от моего преследователя, и меня замутило. Всадник был уже мёртв, конь еще нет, но его рвали на части живым.

Беспросветный ужас, поселившийся в душе этим вечером, заполонил меня всю. Я сидела на мостовой, стиснутая с двух сторон двумя серыми лентами каменных оград, прикрытая сверху равнодушным небом и тихонько подвывала, оплакивая всё на свете, начиная с себя.

Рядом сел один из этих громадных черных псов, обнюхал меня, тыкая холодным носом, и вдруг начал вылизывать мне лицо, стирая шершавым языком катящиеся слёзы. Язык у него был тёплый.

Остальные псы пировали за моей спиной.

Потом я всё-таки заставила себя встать. Черный пёс вильнул слегка хвостом и отправился по своим делам.

Хромая, я пошла дальше.

Вот та улица, вот забор, на котором я сидела. Вот ворота, из которых мы по доскам выкатывали наш экипаж.

Ага. Первые наглухо закрытые ворота по противоположной стороне.

Вторые. А вон, похоже, третьи.

— Стой, стреляю! — раздалось сверху из укрепления над воротами.

Знакомый голос…

Ох, пора определяться с его монархической просьбой. Придется согласиться.

— Ряха! — закричала я, поднимая голову. — Спасай сестру своей королевы!

Глава двадцатая. РЯХА ВСЁ ПОНЯЛ

Ряха всё понял как надо. Особо и объяснять не пришлось.

Спросил лишь:

— В седле как держишься?

— Нужда приспичит, — удержусь, — угрюмо сказала я, пытаясь выжать мокрую одежду.

— Ну и чудно, — никак не отреагировал на мою угрюмость Ряха. — Значит, едем.

— А у меня все мокрое…

— На теле высохнет.

— А я заболею.

— Слёзки глотнешь. Когда хвост горит, болезни не пристают.

И мы поехали.

Двух коней Ряха позаимствовал на конюшне гостеприимной усадьбы. Чёрные псы проводили нас.

Первым делом мы осторожно подъехали к кабачку Ряхиной грудастой зазнобы.

— Подожди здесь, — вручил мне повод своего коня Ряха и вразвалочку пошёл к открытой настежь двери кабачка.

Я осталась в седле, в тени забора.

Ряхин конь тихо всхрапывал и мотал головой, мой, хвала Сестре-Хозяйке, стоял смирно, лишь подрагивал ушами.

Ряха недолго пробыл в кабачке. Привычный гул, царящий в таких заведениях, сначала перекрыл радостный визг, потом, после недолгой паузы, вдруг раздался не менее громкий возмущенный вопль и Ряха так же вразвалочку вышел, задумчиво держась за челюсть.

— Здесь еды не дали, — сказал он невозмутимо, вскакивая в седло. — Ладно. Попросим в другом месте. Время, жаль, уходит. Плохо это.

И мы поехали в другое место.

Вторая Ряхина подружка жила на противоположном конце Огрызка. Ряха поменял тактику и пошёл к ней через зады: перемахнул забор, протопал по крышам курятников и коровников и исчез в доме. Там его встретили явно теплее, потому что задержался он надолго. Я ждала в проулке, где он оставил меня при конях, мёрзла и злилась: ведь сам же сказал, что времени терять нельзя, а что получается? Разъезжаем по Огрызку, маячим в разных подозрительных местах, нарываемся на неприятности. Давно бы уже за городом были.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению