Демоны ее прошлого - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Шевченко cтр.№ 159

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Демоны ее прошлого | Автор книги - Ирина Шевченко

Cтраница 159
читать онлайн книги бесплатно

— И все? — прошептал Оливер разочарованно.

Нелл громко всхлипнула. Сползла с него, но лишь затем, чтобы, развернувшись, упасть ему на грудь, крепко, почти до удушья обнимая за шею. А у Оливера не осталось сил даже погладить ее по вздрагивающей от рыданий спине…

— Так как вам портрет, леди? — неожиданно послышалось со стороны.

Нелл подняла голову и обернулась на голос.

— Неплохо, — улыбнулась сквозь слезы. — Очень неплохо.

Оливер усмехнулся, глядя на подошедшего и усевшегося на землю рядом Грина. Хоть одно более-менее крупное происшествие в академии обошлось без господина доктора? Хотя о милорде ректоре, наверное, можно сказать то же самое.

— Хороший грим, — просипел он насмешливо. — Вам идет.

Лицо целителя было в каких-то бурых потеках.

— Кровь. — Нелл продемонстрировала свежий шрам на ладони. — Йозеф должен был почувствовать кровь Вандер-Рутов, а создающий иллюзию артефакт этого не сделал бы. Поэтому решили так.

— Комедианты, — закатил глаза Оливер. — Моя жена и мой лучший друг — комедианты.

На лицо падали мягкие снежинки, и он зажмурился, наслаждаясь прикосновениями холода, в котором не было ничего демонического. Просто снег. Просто мороз. Просто зима…

— Слышали, доктор? — Нелл снова всхлипнула. — Он обозвал нас комедиантами.

— Пусть, — беспечно отозвался Эдвард. — Меня признали лучшим другом, а за это я многое готов простить.

Момент получался настолько душевным, что его просто обязано было что-то испортить.

— О боги!.. — простонал Грин, зажав нос. — Что это?

— Видимо, вончатка Тэйта, — предположила Нелл, закрыв нижнюю половину лица руками.

— Она самая, — подтвердил Оливер.

Его левая рука устало покоилась на животе, правая была вообще невесть где, и ему приходилось вдыхать тошнотворный запах.

— Значит, барьеры рухнули, — сказала Нелл. — Скоро за нами придут.

Оливер представил появляющегося из-за деревьев Крейга, с ходу набрасывающегося на него с расспросами, и закрыл глаза. Если повезет, решат, что он без сознания.


Оливер был в операционной, Грин — тоже, а Нелл в кабинете заведующего отчитывалась перед Крейгом. Нарушенный ритуалом энергетический фон восстанавливался, заработала телефонная связь, вот-вот должны были открыться внешние порталы, и инспектор спешил разузнать все до прибытия в академию гостей из столицы.

И отругать за самоуправство конечно же.

— Почему сразу про портал не сказала?

— Не видела смысла, — пожала плечами Нелл. — Я могла провести по нему не больше двух-трех человек, и точку выхода при такой нагрузке сместить не получилось бы. Попали бы сразу на жертвенник.

— Ясно. Но почему задумку свою нормально не объяснила?

— Я объяснила. Даже схему начертила. Получилось быстрее, чем на словах.

И никто не отговаривал и не лез с советами.

— Эд сам с тобой вызвался? — хмуро спросил Крейг.

— Нет. Я заманила его обманом. Рассчитывала, если ничего не получится, скормить вместо себя демонам.

Инспектор хмыкнул, но тут же принял самый строгий вид.

— Спелись уже, — пробурчал сердито. — Давай сама расскажешь, как было? Так оно скорее выйдет, чем мне по слову из тебя тянуть.

Собравшись с мыслями, так и норовившими улететь если не в сторону операционной, то к кушетке в соседней комнатке, Нелл пересказала все, что случилось после их с Грином ухода через темный портал.

Изначально она планировала провернуть все сама. Идея использовать облик малышки Тессы показалась удачной. Но, появись она одна, Йозеф догадался бы, кто скрывается под личиной его дочери. А с помощью доктора получилось сначала убедить его, что она, Нелл, уже поймана и лежит на жертвеннике.

Рискованный план. Слишком… творческий. Но расчет оказался верным. Нелл закончила линию совмещения, почти вернувшись к тому месту, где их выбросило из портала, подала сигнал дожидавшемуся ее Грину, и тот заступил границу внутреннего контура. Запитанные до отказа артефакты удерживали на нем иллюзию, кровь Нелл активировала выставленные Йозефом ловушки, а над защитным амулетом, не дающим ему разглядеть улов вблизи, Вандер-Рут лишь посмеялся, ведь от демонов тот не уберег бы. В итоге поплатился за такую самоуверенность. Доктор оставил метку для Нелл, а она, выйдя на сцену позже и зайцем бегая по полянке, в том числе затем, чтобы не дать пращуру заглянуть под иллюзию, закончила наложение кругов и перехватила инициативу в ритуале. Заманила Йозефа на именной жертвенник, который Грин, не состоявший даже в отдаленном родстве с Вандер-Рутами, освободил без труда, и провела призыв. Чуть не погибла, но это уже нюансы.

На словах все выходило довольно просто.

— Ох, и нагородили вы огород, — не согласился Крейг. — Но частенько только такие планы и срабатывают. Дуракам, как говорят, везет.

Нелл слишком устала, чтобы обижаться. Дуракам так дуракам. Главное, чтобы и дальше везло.


Операция длилась больше пяти часов, а у Элизабет получалось сердиться на мужа полчаса от силы. Так что к тому времени, как Эдвард наложил последний шов, она уже несколько раз простила ему и секреты, что он скрывал от нее больше месяца, и сегодняшнее «геройство». Благо о последнем Элизабет узнала, когда Эдвард уже вернулся, а операционная — неподходящее место для выяснения отношений.

Потом они пили крепкий кофе и обсуждали отнюдь не демонические ритуалы, а проведенную реплантацию, и Элизабет счастливо улыбалась похвале. Несколько раз в кабинете доктора Грина звонил телефон, и тогда миссис Грин подходила к аппарату и сообщала интересовавшимся здоровьем милорда Райхона, что приживление прошло успешно, кровообращение в руке полностью восстановлено и прогнозы самые благоприятные.

Оливера устроили в палате, и Элизабет подумывала подняться к нему и, пользуясь случаем, познакомиться получше с его женой, но справедливо рассудила, что Хелене сейчас не до нее. Будет время узнать подробности этой, несомненно, захватывающей истории, а сейчас все ее герои нуждались в отдыхе. Особенно — Эдвард. Когда другие уже расслаблялись, он еще несколько часов, щурясь над микроскопом, сшивал сосуды и сухожилия.

— Завтра будет сложный день, — зевнул он, намекая на толпы проверяющих, от общения с которыми их сегодня избавили.

— Будет, — согласилась Элизабет. Но они с этим справятся. Зато есть шанс повидаться с отцом. — Пойдем домой?

— Угу.

Эдвард засыпал на ходу, и самой ей не терпелось добраться до кровати, но, когда они прошли портал и до дома было уже рукой подать, Элизабет остановилась и с силой вцепилась в пальто мужа.

— Что? — мгновенно проснулся тот.

— Я отвратительная мать, — простонала Элизабет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению