Пять сорок пять по Цельсию - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Зверев cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пять сорок пять по Цельсию | Автор книги - Сергей Зверев

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

— Полицию вызвал?

— Вызвал, а что толку? Сами видите, до их прибытия нам не продержаться. Я вообще не понимаю, что происходит, — заявил Вдовин. — Двое моих ребят ранены. Эти придурки совсем с катушек съехали. Надо было сразу охранников в цех отправить. Тогда мы запросто управились бы с ними, а теперь, пожалуй, лезть в драку уже поздно. Только люди пострадают напрасно.

Карчинский и сам это видел. Называть пикетчиков матерыми спецназовцами он бы не стал, но на их стороне было численное преимущество. Да и охрана завода не отличалась особыми боевыми качествами.

— Сможешь подогнать сюда машину? — не отрывая взгляда от дерущейся толпы, спросил Карчинский. — Хочу попробовать договориться с ними.

— До тех машин, которые на платформе стоят, не добраться, но можно пригнать «Ниву» Михалыча. Это один из наших охранников. Он ставит ее ближе ко второму посту, к тому же у нее люк в крыше.

— На черта ему люк? — не сдержал удивления Карчинский. — При наших-то морозах!

— Сэкономил, — сказал Вдовин и пожал плечами. — Брат его ее сюда аж из Краснодара пригнал, а когда понял, что с дырой в крыше по нашим зимам ездить не комфортно, отдал Михалычу за бесценок. Тот не из тех людей, которые от халявы отказываются.

— Ладно, гони сюда «Ниву»! — приказал Карчинский. — Ключи найдешь?

— Он ее не запирает. Ни к чему это здесь, на территории, — произнес Вдовин и скрылся в дверях.

Карчинский продолжал наблюдать за ситуацией во дворе. Сотрудники охраны завода успели сгруппироваться и теперь уверенно теснили пикетчиков к открытым воротам.

«Может, еще обойдется», — подумал Александр Борисович.

Но он ошибался. Его взгляд был прикован к охранникам завода, поэтому он слишком поздно увидел, что происходило на погрузочной платформе. Многотонный самосвал оказался в поле его зрения лишь тогда, когда первый слой отработанного шлама тяжелым потоком посыпался на землю буквально в нескольких метрах от цепи охранников.

— Что за черт? Да они что, совсем ума лишились? — закричал Карчинский и, уже не думая об опасности, помчался к воротам.


Двигатели «Ан-26» работали как часы, мерным гулом убаюкивали пассажиров. В долгом многочасовом перелете обычно так и случалось. Чтобы скоротать время в пути, люди чаще всего прибегали к трем способам времяпрепровождения, доступным им. Они запасались хорошей книгой, смотрели фильмы с захватывающим сюжетом или же попросту дремали.

Точно так же поступили бы и пассажиры рейса Москва — Сабетта, будь он обычным. Но на этот раз на борту самолета находились всего пятеро пассажиров, и им было явно не до сна.

Всего каких-то три часа назад все они занимались вполне обыденными вещами, наслаждались благами цивилизации. Ровно до тех пор, пока не оживал мобильный телефон и не раздавался голос командира: «Свободен? Нет? Ну так освободись. Через час в Домодедово». И все. Никаких объяснений.

Впрочем, с майором Бригом всегда было так. Бойцы отряда специального назначения «Шельф» давно к этому привыкли, поэтому в должное время в зале ожидания собрались те из них, которых командир туда вызвал.

Первым в аэропорт прибыл компьютерный гений Чип. Телефонный звонок застал его в баре с многозначительным названием «Зов предков». Это заведение открылось всего пару месяцев назад, но уже снискало добрую славу в определенных столичных кругах. С самого первого дня сюда, точно горные воды в самый пик таяния снегов, стекались одинокие женщины, жаждущие общения с противоположным полом. Название бара они сразу истолковали по-своему, посчитали, что самым древним из всех зовов предков является не что иное, как зов плоти.

Надо признать, что в этом они не ошиблись, и появление Чипа в баре было ярким тому подтверждением. Женщин Чип любил. И молодых смазливых студенток, и их старших подруг, преподавательниц-пуританок, и бесшабашных неформалок, и утонченных бизнес-леди. Он обожал их почти так же, как многозадачные компьютерные программы и вирусы.

Разведчик Мираж и взрывник Тол прикатили парой. Сапер только что отделался от очередного предложения вести преподавательскую деятельность в учебном подразделении, готовящем молодую поросль к сложной жизни солдата-подрывника. Мираж же два дня назад вернулся с очередного задания из страны, название которой не имел права разглашать даже лучшему другу, коим и являлся Тол. По этому поводу он завалился в холостяцкую берлогу сапера, чтобы отметить возвращение. Из-за звонка командира веселье им пришлось отложить.

Бриг и Целик прибыли с разницей в тридцать секунд. Майор — на спецтранспорте ГРУ, снайпер — на обычном рейсовом автобусе.

На разговоры времени у спецназовцев не оказалось. Как только Бриг пересек порог зала ожидания, к нему подскочил начальник аэропорта и сообщил, что самолет готов и пилоты ждут команды к вылету. Бриг махнул рукой бойцам своего отряда и широким шагом проследовал за провожатым.

Пока пилоты выводили самолет на нужную высоту, спецназовцы спокойно сидели в креслах. Но как только бортпроводник разрешил пассажирам ходить по салону, они собрались вокруг командира и приготовились получить его объяснения.

— Рад видеть всех вас в добром здравии, — без тени улыбки заявил Бриг.

— И тебе не хворать, командир, — шутливо произнес Тол. — Как жена, детишки, в целом на личном фронте?

— Кончай балаган, Тол! — заявил Мираж и бросил укоризненный взгляд на друга.

— Пусть побалагурит, — миролюбиво проговорил майор. — На личном фронте без изменений, Тол. Ни жены, ни детей. Думаю, у тебя так же.

— Я работаю над этим, — заявил Тол. — Вот как раз сегодня мы с другом ожидали к ужину двух чудесных цыпочек, правда, Мираж?

Все взоры обратились к Миражу. Тот смущенно потупил взор, чем вызвал дружный смех друзей.

— Не понимаю, что тебя смутило, Миражик? — вступил в разговор Чип. — Лично я тоже не собирался оставаться без внимания женского пола. Вы знаете, что на Багрицкого открылось весьма интересное питейное заведение под названием «Зов предков». Там такие цыпочки встречаются, что вам и не снились!

— Багрицкого, это где? В Мытищах? — сострил Тол.

— Сам ты Мытищи, деревня! Сколько лет в Москве живешь, а до сих пор провинциал, настоящая деревенщина. — Губы Чипа растянулись в снисходительную улыбку. — Впрочем, куда тебе до нас, коренных москвичей. Ладно уж, просвещу твою дремучесть. Улица Багрицкого находится недалеко от метро «Краснопресненская». Вполне приличный район, между прочим.

— Жаль, что мне пришлось нарушить ваши романтические планы, но обстоятельства вынуждают нас действовать быстро. — Бриг по опыту знал, что обмен колкостями между парнями сам собой не утихнет, и прервал его. — Я понимаю, что вы не виделись почти целую неделю, но на беседы типа «как ты, дружище?» и «что нового?» у нас, как и всегда, времени нет.

— Все, парни, с болтовней завязываем, — поддержал командира Целик, до этого молчавший. — Выкладывай, Бриг, ради чего вызвал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению