За кромкой миров - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Осипов cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - За кромкой миров | Автор книги - Игорь Осипов

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

– Скользкий ответ, недостаточный. Кто стоит за вами?

– За нами стоит огромная страна с населением в сто семьдесят миллионов человек, – пошел я ва-банк, отходя от сценария. – А за ней еще девять миллиардов. И мы хотим знать, исходит ли от вас угроза нашей стране.

– Великое число ты назвал, – ковырнув палкой уголек, произнес лорд, – не все знают такие числа. И я лишь смутно представляю такое, хотя обучен грамоте и счету. Но если вы сильны, если за вами могучая армия, богатые купцы, великий император, то одними лишь дозорными это не кончится. Будут еще и еще. И хорошо, если купцы с товарами, а не воины с мечами. Я не хочу ссоры с вашим государством, а вот торговля бы мне не помешала. Даже просто трактиры на вашем пути обогатят меня и защитят от соседей, ибо свои торговые гильдии мудрый и сильный правитель в обиде не бросит, а вы сильны, раз всего вшестером разогнали войско числом в три сотни.

Я открыл было рот, чтобы ответить, но лорд покачал головой:

– Молчи, не перебивай. Я хочу заключить торговый союз с вашей страной, но мне нужна помощь. Нон-тар Кропась погиб, но его супруга мстительна и злопамятна. Она даст клятву, дабы прийти к нам снова. Уничтожить всех до единого. Вы уйдете, и я с двумя десятками воинов не смогу ничего им противопоставить. У меня остался единственный сын, кроме него у меня только дочери, и они не могут вести бой. У меня нет больше войска, мне нужно восстановить деревню и помочь крестьянам обжиться по-новому. Это значит, что у меня не будет денег на наемников. Я боюсь не дожить до расцвета своих владений. – Лорд встал из кресла и шагнул ко мне. – Помогите. Вам все одно не пройти мимо земель Кропася.

– Я не вправе принимать такие решения. Это высокая политика. Меня будут осуждать.

– Высокая политика, говоришь? – вздохнул лорд, опустив глаза. – Да, я бы наказал воина, который без моего ведома вмешивается в дела лорда. Но безразличны ли тебе жизни полусотни нарони, моих крестьян, попавших в плен? Они их увели караваном в свой замок, а потом отправят в священный город. Да, они низшие существа, но они живые. И я вижу, что ты не питаешь к ним брезгливого презрения, как некоторые глупцы, и возвышаешь их над бессловесной скотиной, раз побежал помогать воспитаннице-нарони, пусть она и чудовище. Безразлично ли тебе будет, что старые нарони умрут на алтаре, а молодые мужчины их рода силой, данной владетелям, обратятся в женщин? Безразлично то, что всех этих женщин и дев будет насиловать всякий сброд, пока они не умрут? Что сумасшедший бог будет убивать их детей, еще не увидевших свет и не сделавших первый вздох? Ты можешь сказать, что я нон-тар, что они для меня лишь крестьяне-нарони, но эти мои нарони! И только я вправе решать их судьбу, а не какая-то скотина, решившая обезопасить своих подданных за счет жизни моих! Я прошу, помоги. Если не ради высокой политики, то хотя бы ради желания остаться достойным человеком. Помоги отбить их, пока есть время. Или хотя бы помоги защитить тех, кто сейчас под этой крышей. Если понадобится, я встану перед тобой на колени. При воинах, при нарони. Помоги.

Я закрыл глаза, прикидывая время, отведенное нам аналитиками, и вспоминая инструкции, прежде чем ответить:

– Мне не дозволено.

– Жаль. Буду довольствоваться надеждой на торговый мир, – произнес лорд, нервно сглотнув, словно надеясь, что я передумаю. – А сейчас прошу на пир. Все уже готово.

Я провел ладонями по лицу, снимая напряжение, встал и последовал за хозяином.

К нам подошел паж. Бурбурка сначала указал ему на меня, мол, проводи в зал, а потом схватился за оружие. Я ничего толком не успел понять, как паж, или тот, кто им притворился, выхватил нож и всадил нон-тару под ребро. Тот осел на пол, судорожно глотая воздух.

– Помогите! Нон-тар убит! Пришлые убили его! – заорал киллер, а затем ловко развернулся и побежал к выходу. Но он не учел только одного: что я не обычный человек. Главное сейчас, чтобы Бурбурка остался жив, иначе будет война со всеми местными. И она начнется прямо сейчас.

Я вытянул руку и прикоснулся к убегающему телекинезом. Сил я не рассчитал, и киллера откинуло назад. Я сразу наклонился к хозяину замка. Из раны торчал не простой клинок, а наш штык-нож к автомату. Не знаю, когда он успел его украсть, возможно, когда менял белье в одной из спален. Но как посторонний человек пробрался в замок? Или он давно здесь был, давно подкуплен врагом и только сейчас получил инструкции?

Раздался дикий крик, полный невероятной боли. Я обернулся. Киллер упал абсолютно неудачным для него образом. Голова его застряла в решетке камина. Она была невысокая и декоративная, но и этого хватило, чтобы убийца сейчас верещал и горел заживо, не в силах освободиться из железных завитков. Берет и волосы уже догорали, а кожа на голове покрывалась волдырями. Он истошно вопил и дергался. Я бросился было к нему, но передумал и вернулся к Бурбурке, зажав рану телекинезом и руками, оставив штык-нож в ране.

– Береста! – заорал я, дублируя зов магическим импульсом.

Три минуты показались мне бесконечными. Но наконец дверь открылась и в нее влетела Ангелина, таща за собой берегиню и Такасика. Сын владетеля неистово упирался, но ничего поделать не мог.

– Опять ты влип, – прорычала магесса. – Мне точно с тобой дома не видать.

Она толкнула своих спутников ко мне, а потом заперла дверь и встала около нее.

Такасик бросился к отцу, но его опередила берегиня.

Береста сноровисто сорвала одежду с Бурбурки тем же приемом, что и с разбойников, обнажив живот, а потом медленно, но уверенно вытащила штык-нож и стала водить руками, отчего рана начала затягиваться прямо на глазах.

Во время этих манипуляций я пропитался искренним уважением к ней. Вот уж действительно лучшая из лучших. Разве что шрам остался, но и тот выглядел так, словно ему было полгода, а не пара минут. Напоследок она вколола какие-то витамины обычным одноразовым шприцем, достав их из небольшой аптечки, что всегда таскала с собой.

Бурбурка ровно задышал, сел на полу и сурово посмотрел сначала на затихшего и воняющего горелой плотью убийцу, а потом на нас.

– Я снова у вас в долгу. Но хоть теперь вы поняли, что мира со всеми не будет? Вы не хотите грязной политики и войны, но вы уже в ней. – Он перевел взгляд с меня на сына. – Дознание сам проведу позже. Всех на кол посажу.

Он встал, опершись на мою руку, и мы пошли в зал.

Юный паж, испуганно посматривая на меня исподлобья, усадил меня по правую руку от хозяина, занявшего трон владетеля во главе стола. Рядом со мной села Александра, одетая в длинное светло-серое платье со шнуровкой на спине. По левую руку от лорда разместилась его супруга, далее Такасик, Ангелина, Береста, Оксана и Светлана, уже способная самостоятельно двигаться и бледная, как подобает вампиру. Из-под платья выглядывал краешек бинтов, наложенных на плечо.

Сорокин остался в комнате, ему вообще не везет с различного рода травмами и ранениями. Ольха бегала по всему залу, бесцеремонно выхватывая у слуг с подносов еду. Нарони шарахались от нее, как от огнедышащего дракона, попутно с благоговением посматривая на Фотиди.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию