Королева красоты - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Лоуренс Стайн cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева красоты | Автор книги - Роберт Лоуренс Стайн

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Я затаила дыхание. В голосе стучало.

«Убийца», — подумала я.

Он прячется в спортзале.

Он слышал мои крики. Он знает, что я здесь одна, как в ловушке.

Сейчас он доберется до меня.

Шаги приблизились.

Я знала, что надо бежать.

Но прежде чем я смогла сдвинуться с места, дверь распахнулась.

Глава 4

— Это что еще такое? Ты что тут раскричалась?

На пороге стоял мистер Сантуччи, наш школьный сторож. Он смотрел на меня в изумлении и казался еще более испуганным, чем я.

— Как ты сюда попала? — спросил он, вглядываясь в мое лицо при свете тусклой лампочки.

— Я... я... извините! — замямлила я. — Я тут кое-кого искала.

— Здесь, внизу, никого нет, — покачал он головой. — Все закрыто. Ты меня страшно напугала.

Я уж извинялась и так, и сяк, чувствуя себя полной идиоткой. И зачем я так вопила? Зачем дала страху завладеть собой?

Сердце продолжало гулко стучать. Я поплелась за мистером Сантуччи по пустому залу. Все еще ворча и причитая, он выпустил меня через черный ход.

Проходя мимо стоянки, я услышала глухой стук теннисных мячей и посмотрела в сторону освещенных кортов в дальнем углу парковки.

У теннисистов проходили тренировки. Дона скорее всего там, подумала я. Может, она видела Симону?

Только я направилась к кортам, как калитка распахнулась и с корта выскочила высокая девушка с ракеткой в руке.

Я поспешила ей навстречу и еще издали по длинным светлым волосам узнала Дону. Она уже открывала дверцу материнского красного «камаро».

— Дона! — позвала я.

Вздрогнув, она подняла голову и вяло махнула мне рукой.

Я бегом бросилась к ней. Она что, собирается вот так уехать, не сказав мне ни здрасьте, ни до свиданья?

— Дона! — крикнула я еще раз. — Ты не видела Симону?

Она стояла, держась за дверцу машины.

— После уроков — нет, — крикнула она в ответ, закинула ракетку в машину и плюхнулась на переднее сиденье.

— Эй, подожди секунду! — пыталась я задержать ее. Но она стала выруливать. Мне даже пришлось отскочить в сторону, когда машина резко дала задний ход. Я замахала руками и бросилась к ней.

— Куда ты так летишь? — спросила я, когда Дона соизволила опустить стекло.

— Извини, — ответила она. — А что-нибудь случилось?

— Я ищу Симону.

— Послушай, я же тебе сказала, что я не...

— Ой, Дона!!!

Теперь я была в нескольких шагах от нее. Достаточно близко, чтобы разглядеть ее лицо. Оно все было расцарапано до крови, будто его разодрала дикая кошка.

— А-а, ерунда! — махнула рукой Дона, заметив, что у меня от удивления даже рот открылся.

— Что значит — ерунда? Да у тебя же... — Я подошла еще ближе. — И вся твоя белоснежная форма в крови.

— Черт с ней, это отстирывается.

— Но что случилось?

— Мы играли с Марси. У нее дико низкий удар. Она била все резче и ближе к краю. Вот я и влетела в эту идиотскую ограду. Ничего особенного. Вид, конечно, жуткий, но на самом деле ничего страшного... Ты извини, потому что... мне надо домой. — Она замялась. — В общем, я опаздываю!

Машина рванула с места, а я осталась стоять в полном недоумении. Такое впечатление, что она что-то скрывает, но что?

— Лиззи!

Я обернулась. Это была Эва. Она махала мне с другого края парковки. Рядом стояло еще несколько ребят из нашей труппы. Робби сел в машину и захлопнул дверцу.

— Я ее не нашла! — крикнула я им. Эва кивнула.

— Репетицию отменили. Никто понятия не имеет, где она.

Вообще-то я собиралась найти мистера Сантуччи, чтобы он разрешил мне закончить декорации. Но раз такое дело — уже не до этого.

Я направилась к своей машине и хотела сразу же ехать домой. Но потом вспомнила, что Симона живет совсем рядом со школой, на Норд-Хиллз. И решила заскочить к ней по дороге. Может, она уже дома.

Большой «линкольн» ее родителей стоял на дороге около их особняка. Я остановилась рядом. Вышла из машины и поднялась на крыльцо. Когда я позвонила, из-за занавески на всякий случай выглянула миссис Перри. Учитывая обстоятельства, было отнюдь не лишне выяснить, кто решил заглянуть к вам на огонек. Увидев меня, она открыла дверь. Кажется, она сама только что вошла.

— Здравствуй, Лиззи, — сказала она довольно раздраженно, расстегивая свое пальто. — Рада тебя видеть. Заходи!

Из глубины прихожей, проглядывая почту, вышел мистер Перри. Он тоже был в пальто.

— Лиззи! — радостно воскликнул он, будто дав но ждал моего появления. Он всегда казался мне таким славным.

— Симона, наверное, наверху, у себя в комнате, — сказала миссис Перри. — Вообще-то мы только что вернулись, но я с дороги видела свет в ее окне.

Я стала подниматься наверх по широкой темной лестнице, покрытой толстым ковром. «Хорошенькое дело, — думала я. — Симона просто забыла о репетиции!»

Наверху было совсем темно, лишь узкая полоска света выбивалась из-под двери спальни Симоны.

— Симона! — позвала я. Никто не ответил.

Наверное, надела наушники и слушает музыку. Я подошла к двери и постучала.

— Симона? Это я, Лиззи. Можно войти? Опять молчание. Я постучала еще раз. Потом открыла дверь.

И оцепенела от ужаса.

Комната была буквально разгромлена.

Все валялось вверх дном. Я чуть в обморок не брякнулась.

Первое, что я разглядела сквозь полуобморочную пелену на глазах, был старый плюшевый медведь. Он лежал на полу возле кровати с оторванной головой, и из туловища торчала белая набивка. Его черные стеклянные глаза-пуговицы безучастно взирали на меня.

И тут, сосредоточившись, я отчетливо увидела все остальное.

Разбросанные по полу симонины вещи.

Скинутые с постели простыни и покрывало.

Разбитую лампу, упавшую с письменного стола.

Белую оконную занавеску, сорванную с карниза. И рассыпанные повсюду листки бумаги.

Было впечатление, что здесь произошла жуткая схватка.

Я словно со стороны услышала свой собственный сдавленный крик и готова была выбежать вон.

Но тут увидела самое страшное. На ковре у моих ног расплылась большая лужа крови.

Глава 5

У меня не было сил кричать. Я теряла сознание. Кровь под ногами, ее запах... Я бросилась к окну, распахнула его. Мне надо было глотнуть воздуха. И как можно быстрее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию