Когда наступает темнота - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Лоуренс Стайн cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда наступает темнота | Автор книги - Роберт Лоуренс Стайн

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Я хороший гребец, — ответил Сенди. — И суперинструктор по походам, каким был и мой брат, Вождь. Похоже, я всего на несколько минут потерял сознание. А потом очнулся и твоим веслом су мел направить каноэ к берегу. Я наблюдал за то бой. Видел, как ты барахталась в воде. И подумал, что ты утонешь и тогда мне больше не придется беспокоиться из-за тебя.

— Тебе не надо беспокоиться! — попыталась она произнести как можно убедительнее. — Я никому ничего не скажу, обещаю.

— Ты сейчас так говоришь, потому что испугалась.

— Нет. Я серьезно!

— Уже поздно, Холли, — сказал он с едва заметной улыбкой. — Мы оба зашли слишком далеко. Когда покончу с тобой, я вернусь в лагерь и сообщу всем, что во время плавания на каноэ произошел еще один несчастный случай. Еще один трагический случай, наподобие того, который произошел в прошлом году.

— Нет, — пробормотала Холли. — Пожалуйста, не надо!

— Они все поверят мне, — продолжал Сенди. — И когда об этом станет известно, лагерю "Ночное крыло" придет конец. Именно это я и обещал Вождю.

— Нет, нет, нет! — повторяла Холли, хотя понимала, что это не спасет ее.

Сенди приблизился, быстро нагнулся, подобрал толстый сук и начал им размахивать. Она, как бешеная, сорвалась с места и бросилась бежать.

Позади слышались шаги Сенди, он не отставал и тяжело дышал.

Единственная ее надежда — спрятаться от него в лесу. Спотыкаясь о камни, она бежала по лесу. Ветки царапали лицо, но она не останавливались. Бежать, только быстрее бежать — другого выхода не было! Бежать, не обращая внимания на топот позади! Холли уже с трудом дышала и понимала, что скоро не сможет продолжать свой ужасный кросс.

Сенди был уже совсем близко.

Он изо всех сил взмахнул суком.

Холли почувствовала, что он попал по ноге.

Страшная боль пронзила ее. Она решила, что пришел конец — еще один удар, и она уже не сможет ничего сделать. И тут она вдруг увидела прямо перед собой, на небольшом холме, вход в маленькую пещеру. Если бы только удалось быстро вбежать на холм и втиснуться в пещерку, она смогла бы спастись от Сенди… Собрав последние силы, Холли бросилась вверх по холму к пещере. И в ужасе остановилась.

Клубок змей извивался у самого входа. Здесь было змеиное гнездо.

Глава 34

Увидев ее, змеи начали разворачиваться.

Холли застыла. Ее охватил панический страх.

Было слышно, как Сенди карабкается по склону.

К тому же она увидела, что пещера была слишком мала, чтобы она сумела в нее втиснуться. Страх сменился отчаянием, появилась апатия, желание сдаться. Пусть будет что будет…

"Нет! — приказала она себе. — Нет! Только без паники!" Она решила, что у нее еще остался шанс, всего один шанс, чтобы спастись. Но сможет ли она решиться на это? Холли вдруг почувствовала, как Сенди схватил ее за ногу. Тогда она протянула руку и схватила одну змею, которая была поближе. И, повернувшись, швырнула ее прямо Сенди в лицо. Он закричал и начал падать навзничь, отчаянно махая руками. Но он не смог удержаться, упал и остался неподвижным.

Дрожа всем телом, Холли смотрела на Сенди.

Очередная хитрость?

Нет, не похоже: его лицо было мертвенно- бледным, одна рука была неестественно скрючена.

Хромая, Холли начала спускаться с холма. Добравшись до своего преследователя, она заметила, что он дышит. Струйка крови стекала по лбу. Холли стояла, раздумывая, как поскорее вернуться в лагерь и позвать на помощь. Придется, видимо, снова спуститься к реке и идти вдоль берега.

Выйдя из леса, она застыла в ужасе: прямо перед ней стоял Мик.

Она громко закричала. Только этого не хватало — после того, как ей удалось спастись от Сенди, эта встреча с Миком! Она чуть сознание не потеряла. Но, вглядевшись в его лицо, поняла, что он вовсе не хочет причинить ей вред.

— О, Мик! — заплакала она и спрятала свое лицо у него на груди.


Сирена смолкла — "скорая помощь" увезла Сенди. Холли, завернувшись в одеяло и все еще дрожа всем телом, наблюдала, как машина удаляется по длинной дороге. Мик, сидевший рядом с ней, передал ей чашку с бульоном. Она с благодарностью отхлебнула из нее.

Все осталось позади. Она там же, в лесу, рассказала Мику о Сенди. Потом они вместе погрузили потерявшего сознание. Сенди в каноэ, и Мику удалось довести лодку до лагеря. Ему пришлось грести одному — у Холли ни на что не оставалось сил. И вот теперь уже действительно все позади.

Холли отпила еще глоток согревающего, придающего силы бульона.

— Одного не пойму, — наконец сказала она окрепшим голосом, — как случилось, что ты нас нашел?

Мик смутился и уставился в землю. Затем признался:

— Прошлой ночью я не мог спать. Я… я много думал, переживал, потому что понимал, как мы плохо обращались с тобой. Я пытался найти слова, чтобы сказать тебе, что очень сожалею. Но не сумел. Ты хорошая девчонка, ты мне действительно нравишься.

Холли видела, как тяжело Мику дается этот разговор.

— А почему ты шел следом за мной и Сенди? — прервала она его вопросом.

— Ну, я уже говорил, что хотел извиниться перед тобой. Я собирался поговорить с тобой с самого утра, прежде чем проснутся остальные. Но я увидел, что появился Сенди и увел тебя. Когда вы сели в каноэ, я решил плыть следом, чтобы посмотреть, что вы затеяли.

— Неужели ты нее время плыл за нами?

— Нет, я далеко не такой хороший гребец, как Сенди. Я отставал от вас все больше. И уже собрался вернуться, когда увидел, что ваше каноэ привязано к берегу. Мне стало интересно, что происходит, и я привязал спою лодку рядом и пошел в лес.

— Я рада, что ты нашел меня в лесу, — искренне сказала Холли. Она благодарила его от всей души.

На лагерном автобусе на стоянку путешественников приехал дяди Вилл. Он ласково обнял Холли. Казалось, за последний день он постарел на десять лет.

— Как дела, принцесса? — спросил он ее.

— Сейчас со мной все в порядке. А что будет с Сенди?

— Он получит необходимую помощь, — печальным голосом ответил дядя Билл. — Я ничего не знал! Оказывается, это он убил Дебру, задушил ее. А я даже ни о чем не догадывался! Сет… мальчик… который умер прошлым летом… приходился ему сводным братом. У них были разные фамилии. Как я мог догадаться, что они родственники?

— Ты вообще ни в чем не виноват, — постаралась она успокоить дядю Билла.

— Полиция нашла кипу писем в комнате Сенди, — продолжал он свой рассказ. — Они были адресованы Вождю. Оказывается, это было прозвище Сета.

— А как же перья? — спросила Холли. — Они нашли красные перья в вещах Сенди?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению