Заголовок одной из статей сразу бросился ей в глаза. «НЕИЗВЕСТНАЯ ПРИЧИНА ЗАГАДОЧНОЙ СМЕРТИ СУПРУЖЕСКОЙ ПАРЫ ИЗ ШЕЙДИСАЙДА».
«Загадочная смерть»?! Руки Даниеллы задрожали. Она даже испугалась, что порвет газетный листок. «Смерть родителей не была загадочной! Они погибли в автокатастрофе.
Или нет?!
Что это — новый секрет? Еще одна ложь тети Маргарет?»
Даниелла пересекла комнату и опустилась в кресло-качалку. Ей не хотелось читать статью, но она должна была сделать это. Она должна была узнать, что на самом деле произошло с ее родителями.
Разложив газетную страницу у себя на коленях, Даниелла принялась читать.
«Тела жителей Шейдисайда — Майкла и Эбигайль Верона — были найдены рано утром в среду на каменистом дне оврага у шоссе в двадцати милях от города. Супруги возвращались в Шейдисайд в своем автомобиле.
Существует версия, что спущенная шина заставила их остановиться. Что произошло после этого — остается загадкой для местной полиции. С уверенностью там смогли лишь установить, что смерть наступила от ран, нанесенных когтями. Тела супругов были разорваны на части. Патрульный полицейский, с которым на месте происшествия беседовали наши репортеры, заявил: „Они выглядели так, будто над ними поработал дикий зверь“».
Часть третья
Завывания
Глава 17
Уход из группы
— Почему тетя Маргарет обманывала меня, доктор? — спросила Даниелла на приеме у доктора Мура на следующий день. — Почему не сказала мне правду?
— Чтобы уберечь тебя, Даниелла, — успокаивающим тоном объяснил он. — Уберечь от боли. Она не хотела доставлять тебе лишние страдания.
— Я так… растеряна! — призналась Даниелла. — Сбита с толку. Все эти годы я… я думала, что могу доверять тете.
— И ты можешь… — начал доктор Мур.
Но Даниелла не дала ему договорить.
— Конечно, сразу после случившегося тетя могла умолчать об ужасающих подробностях смерти мамы и папы. Но позже она должна была мне об этом рассказать!
Доктор Мур подошел к креслу, в котором сидела Даниелла.
— Вчера мы с твоей тетей долго говорили…
— Я знаю, — перебила его девушка. — Я взяла трубку, чтобы позвонить, и услышала ваш разговор. Почему никто из вас никогда не говорил мне, что все это время вы оба обсуждали меня, мое состояние?
Доктор улыбнулся и покачал головой.
— Потому что мы не обсуждали, — ответил он. — Даниелла! Ты можешь доверять своей тете, поверь мне. Вчера она очень испугалась за тебя и поэтому позвонила мне — впервые за все то время, что ты у меня наблюдаешься.
«Вчера… — Даниелла сжала подлокотники кресла. — До вчерашнего дня я думала, что родители погибли в аварии. И была права лишь в одном — их тела были разорваны на куски. Но не об острые камни!
Их растерзало дикое животное…»
Даниелла пристально посмотрела на доктора Мура.
— Тетя Маргарет позвонила вам, поскольку была обеспокоена, — сказала она. — Но я слышала, что и вы сказали, будто обеспокоены из-за меня. Я должна знать, доктор, — со мной все так плохо? Хуже, чем я думала?
— Не хочу тебя обманывать, Даниелла, — мягко ответил доктор Мур. — Да, я обеспокоен.
Сердце Даниеллы упало: «Мое состояние ухудшилось!»
— Видения, что возникают у тебя, — это нормальная реакция, как я тебе и говорил, — продолжал доктор. — Но чем больше ты будешь волноваться из-за них, тем дольше они не перестанут появляться. Вот что беспокоит меня.
— Вы хотите сказать, что я сама виновата? Сама себе делаю хуже? — спросила Даниелла.
— Нет, ты не должна винить себя, — тут же отозвался доктор Мур. — Вини меня. Ведь именно я — тот, кто в силу профессии обязан был избавить тебя от твоих страхов. Но не достиг в этом успеха. Пока, — добавил он с улыбкой.
Даниелла не смогла заставить себя улыбнуться в ответ.
Доктор Мур присел на край стола.
— Давай поработаем, Даниелла. Я хочу, чтобы ты выбросила все из головы и сконцентрировалась на цифрах.
Даниелла медленно начала обратный отсчет с сотни. Как обычно она почувствовала расслабление, едва дошла до девяносто.
Словно издалека она услышала, как доктор спрашивает ее:
— Ты хорошо себя чувствуешь? Успокоилась?
— Да, — пролепетала она.
— Прекрасно. Теперь рассказывай мне, что ты видишь.
Образ, возникший в ее мозгу, заставил Даниеллу вновь напрячься.
— Ди! Я вижу себя вместе с Ди!
— И что ты чувствуешь?
— Злость. Страх. Она ненавидит меня!
— Ты знаешь, из-за чего?
— Это ревность. Она завидует моему пению. И еще из-за Кита. Она сама хочет Кита.
Даниелла учащенно задышала.
— А что происходит теперь? — спросил доктор Мур.
— Я бегу, — ответила Даниелла. Она немного запыхалась.
— Убегаешь от Ди?
— Нет, мы на беговой дорожке. Вместе. Как будто вышли на пробежку. — Даниелла нахмурилась. — Только Ди это не устраивает. Она ускоряет бег и…
— И…?
— И обгоняет меня. Я бегу позади нее. Хочу ее догнать. И догоняю! Я догоняю ее!
— Ты пробегаешь вперед мимо нее? — спросил доктор.
— Нет! Нет! Ди хватает меня, — закричала Даниелла. — Она в ярости. Она хочет победить. И готова убить меня, если я помешаю ей.
Даниелла подняла руки со скрюченными пальцами.
— Но Ди не сможет убить меня. Я не позволю! Я убью ее первой!
Даниелла напряглась всем телом. Каждый ее мускул дрожал. Дыхание еще более участилось. Стало тяжело говорить.
— Теперь мы деремся. Катаемся по земле. Она сильная, но я сильнее!
Глухой стон вырвался из груди Даниеллы.
— Она схватила меня за волосы. Но я уже вцепилась ей в горло. Я собираюсь…
И вновь как бы издали до слуха Даниеллы донесся звук. Доктор щелкнул пальцами. Один раз, второй…
Она почувствовала, как в тот момент, когда картина ее схватки с Ди начала расплываться и исчезать, руки и ноги обмякли. Голова откинулась на спинку кресла. Дыхание выровнялось.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил доктор.
— Я… Я не знаю, — сказала девушка, запинаясь. — Простите меня, доктор, но, кажется, легче мне не стало. Просто не знаю, что делать! Я уже думала о том, чтобы уйти из группы.
Доктор покачал головой.
— Я, конечно, не могу остановить тебя. Но я совершенно уверен, что рок-группа — это самое лучшее для тебя сейчас. Она придает смысл твоим устремлениям, дает что-то, ради чего стоит работать.