Счет - читать онлайн книгу. Автор: Эль Кеннеди cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Счет | Автор книги - Эль Кеннеди

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Черт, зачем я согласилась поехать в бар? Оттого что мы с Дином сегодня увидимся, не будет ничего хорошего. В худшем случае он сболтнет что-нибудь – и все узнают, что мы переспали. В лучшем – меня просто будет раздражать его беззастенчивый флирт.

«Малоун» – единственное место в городе, где можно выпить, поэтому здесь каждый день собираются как местные жители, так и студенты Брайара. Если вы приходите после девяти, то там уже яблоку негде упасть. Мы с Мег заходим в бар в половине одиннадцатого, и это все равно что зайти в сауну, битком набитую сотнями потных тел. Главный зал полон под завязку. Мне едва удается разглядеть барную стойку: так много перед ней посетителей. Столики на подиумах по обеим сторонам общего зала тоже все заняты.

– Я хочу заказать выпить! – кричит Меган сквозь музыку. Играет какая-то неизвестная мне роковая композиция. Если бы здесь был Гаррет Грэхем, он наверняка бы сказал мне и ее название, и то, кто ее исполняет, и даже год, когда она была выпущена. Парень Ханны просто обожает классический рок. Не удивлюсь, если окажется, что они с Ханной любят поиграть в постели в членов группы Lynyrd Skynyrd.

Мы идем к бару, а сквозь музыку до меня доносится знакомый голос.

– Кошечка Элли! Сюда!

Я поворачиваюсь и вижу Дина, который машет мне из-за большого стола справа. И как он смог заметить меня в этой толпе? Я не писала ему, что приеду, так что либо у него способности как у Человека-паука, либо он, как какой-нибудь маньяк, не спускал глаз с входной двери.

Взявшись за руки, чтобы нас не разъединила толпа, мы с Мег пробираемся через море тел. Я вдыхаю резкий запах духов платиновой блондинки в короткой юбке. Мне удается пережить это нападение на обоняние, но тут же его атакует еще более едкий аромат, исходящий от парня, который стоит рядом с блондинкой. На глазах начинают наворачиваться слезы, и я готова обернуться и сказать ему, что надо бы быть поаккуратнее с дезодорантом, если он не хочет никого убить.

– Смотри, Фитци, девчонки! – объявляет Дин, когда мы с Мег подходим к столу, и сразу же обращается к другим парням: – Быстрее, быстрее освободите им места, пока они не исчезли.

Кто-то взрывается смехом, и я замечаю, что все хоккеисты улыбаются одному конкретному парню, которого я не раз видела на хоккейных вечеринках, куда меня таскала Ханна. По-моему, его зовут Колин, но все обращаются к нему Фитц или Фитци. Это огромных размеров парень с темно-русыми волосами и темной щетиной, из-под ворота его рубашки выглядывает часть татуировки. Наверное, у него вся грудь в татуировках, потому что как-то раз я видела его в одной футболке и помню, что плечи обеих его рук забиты.

Мальчики двигаются, чтобы освободить для нас место. Меган усаживается рядом с парнем с короткой стрижкой. Он представляется Холлисом. Я вжимаюсь между Такером, который занят своим телефоном, и Пьером, одним из представителей франко-канадцев в команде. Он приветствует меня улыбкой, и на его щеках тут же появляются две прелестные ямочки. Остаются лишь двое, которых я еще ни разу не видела. Пьер, говоря с сильным акцентом, представляет их как Уилкеса и Экберга.

Дин, который сидит напротив меня, по другую сторону от Холлиса, подмигивает мне, когда наши взгляды встречаются.

– Ты все-таки приехала. А я уже и не надеялся.

– Мы были неподалеку, – небрежным тоном отвечаю я.

– Рад, что вы здесь, потому что наша вечеринка оказалась чисто мужской. Серьезно, наш мальчик не пригласил на свой день рождения ни одну девушку.

– У Фитци аллергия на женщин, – любезно сообщает Холлис.

«Мальчик», которого при всем желании нельзя так назвать: в его облике нет ничего мальчишеского, – закатывает глаза.

– Не думал, что желание отпраздновать свой день рождения в компании друзей посчитают преступлением.

– Никогда не замечал в этом скрытый смысл? – отвечает ему Дин. – А как же старый добрый минет для именинника? Об этом ты подумал? Или ожидаешь, что это сделает кто-то из нас?

– Уверен, что Пьер будет только «за», – встревает Холлис. Когда франко-канадец показывает ему средний палец, он сладко улыбается. – А что? Разве вы не этим занимаетесь в своем Квебеке? Отсасываете у своих приятелей, нашептывая на ухо приятные пустяки на французском?

Пьер фыркает.

– А ты из Сан-Франциско. По-моему, он всегда был столицей отсасывающих у приятелей.

Парни включаются в похабный разговор, но тут же затыкаются, когда у столика появляется уставшая официантка, чтобы принять заказы у меня и Мег. Мег заказывает клюквенную водку. Я прошу принести стакан воды.

– Воды? – ехидно переспрашивает Дин. – Ты уверена, что не хочешь чего-нибудь другого, куколка? Например… м-м-м… как насчет текилы? Я всегда считал, что тебе нравится текила.

Я, прищурившись, смотрю на него. К счастью, никто из нашей компании не обратил внимания на его высказывание. Да и кто бы стал? Ведь ни единая душа не в курсе, что именно текила – причина того, почему я оказалась в постели с Дином. Дин – единственный, кто это знает, но он обещал молчать.

Но… его еле заметная усмешка очень меня нервирует.

Почему у меня такое ощущение, что он вот-вот проболтается?

11

Элли

Я продолжаю буравить взглядом Дина, а в сумочке вибрирует телефон. Я рассеянно достаю его, и у меня перехватывает дыхание от сообщения.

Он: Помнишь, как я выпил стопку текилы с твоей груди?

Я смотрю на него, а Дин с невинным видом подмигивает мне. Но мне видно, что его рука опустилась под стол. А вот и новое сообщение:

Когда я разлил ее на твои соски и слизал все до последней капли? М-м-м. У меня встает от одной мысли об этом.

Р-р-р, поверить не могу, что он пишет мне похабные СМС, когда мы в баре празднуем день рождения его друга.

Я стискиваю зубы и отвечаю ему:

Сохрани эти воспоминания, сладкий, потому что больше подобное не повторится.

Он: Хочешь сказать, тебе не понравилось, когда я сосал твои сексуальные соски?

Те самые соски тут же превращаются в твердые пики. Мягкие вставки в лифчике не выдадут предательскую реакцию моего тела, но то, что взгляд Дина уверенно опускается на мою грудь, свидетельствует, что он об этом знает.

Я делаю вдох и пишу:

Ну, было ничего себе.

Дин широко улыбается.

– Нет, – говорит он в ответ на что-то, о чем спросил Уилкес. – Я нисколько не переживаю. Вратарь из Йеля ничего не сможет сделать против щелчка Джи.

Наверное, они говорят о предстоящем в субботу матче с командой из Йеля, но я сосредоточенно наблюдаю за едва уловимыми движениями руки Дина. Он опять что-то печатает.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию