Группа поддержки. Первое зло - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Лоуренс Стайн cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Группа поддержки. Первое зло | Автор книги - Роберт Лоуренс Стайн

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— На улице Страха, — повторила Дженнифер нетерпеливо. — Поворачивай.

Симмонс крутнул баранку, и автобус заскользил на мокром шоссе.

Усевшись на свое место, Дженнифер повернулась к Корки и Бобби:

— Когда приедем на улицу Страха, покажете дорогу, ладно?

Сестры согласно кивнули и поблагодарили ее.

— У-ууу, улица Страха, — произнес кто-то и завыл словно привидение. Девчонки захохотали.

Потом Кимми что-то шепнула на ухо Дебре, и обе так и покатились со смеху.

Дождь все усиливался, а ветер теперь дул навстречу. Но Симмонс только увеличивал скорость и глядел на беспрестанно движущиеся «дворники».

Дженнифер снова вышла вперед.

— Я должна сделать еще несколько объявлений! — выкрикнула она.

Глядя на бушевавшую за окном бурю, Бобби видела, что мелькавшие дома и деревья почти погрузились во мрак. Черная тень, окутавшая их, казалось, заволокла весь мир. Ветер гнул ветви, а дождь теперь начал бить прямо в стекло, так что стало почти ничего не видно.

Дженнифер продолжала что-то говорить, но Бобби не слышала ее из-за дождя, грома и злобно завывавшего ветра. Вдруг Симмонс нажал на рычаг, и дверь распахнулась. В салон ворвался поток холодного воздуха.

— Зачем он открыл дверь? — спросила Корки у сестры.

— Наверное, ему виднее, — ответила та задумчиво. — Лобовое стекло совсем запотело.

— А до дома еще далеко?

Автобус увеличивал скорость. Симмонс повернулся к открытой двери, окидывая взглядом серую улицу. Бобби напряженно всматривалась в залитое дождем окно, пытаясь прочесть название улицы. И вдруг сообразила: что-то неладно.

Автобус начал скользить. Не было времени даже на то, чтобы закричать. В первое мгновение они медленно двигались сквозь стену дождя, в следующее — уже вовсю скользили. Скользили вдоль ограждения.

— Черт! — вскрикнул Симмонс, перекрывая визг колес. — Тормоза!

Зажав уши обеими руками, Бобби хотела завопить, но горло перехватило.

Через несколько секунд они со страшной силой во что-то врезались. Что это было? Дерево? Камень? Ограждение? Автобус подскочил, слетел с дороги, снова подскочил.

Бобби в ужасе уставилась перед собой, но увидела лишь расширившиеся от страха глаза Дженнифер. А потом, когда машину тряхнуло и развернуло, та вылетела в открытую дверь.

Вопль Дженнифер потонул в визге скользящих шин. В скрежете металла. В звоне разбитого стекла.

Глава 5 Гибель капитана

Это заняло секунду. Может быть, чуть больше. Бобби не успела и глазом моргнуть, как все было кончено. Ее накрыла волна разом поднявшихся криков. Она даже не могла понять, вопят ли это подруги или все еще визжат шины.

А потом мир завалился на бок. В немом крике Бобби опрокинулась на Корки, и они вместе полетели к дальнему окну. Которое теперь стало полом. И даже вскрикнуть было некогда. Прошла, наверное, лишь микросекунда. Или так показалось. Стекло под ними раскололось, пошло трещинами, словно бы на нем запечатлелась молния.

Автобус еще продолжал скользить, теперь уже по металлическому ограждению. Уши заполнил оглушительный скрежет. Бобби услышала еще один тяжелый удар. Боль пронзила все ее тело, заставляя скорчиться.

И тут движение прекратилось. Прекратилась тряска. Прекратился скрежет. «Я жива», — первое, что пришло на ум Бобби. Она лежала, навалившись на сестру, их руки и ноги переплелись. Корки тоже была жива и смотрела вверх наполненными ужасом зелеными глазами.

Теперь уже все зашумели. Раздавались сдавленные крики, словно тявканье испуганных щенят.

— О Боже! — выкрикнул Симмонс откуда-то спереди. Он пытался встать, но теперь все было перевернуто, все находилось не на своих местах.

Бобби постаралась взять себя в руки.

— Ты цела? — спросила Корки тоненьким голоском.

— Да. Кажется, — ответила сестра неуверенно.

— Тогда слезь с меня! — заорала Корки.

Ее сердитый вид заставил Бобби невольно рассмеяться. Правда, она тут же поняла, что это истерический смех, и оборвала его. Нужно было владеть собою. Владеть. Владеть.

Бобби подняла глаза, ожидая увидеть наверху люк.

— Ой, — произнесла она, только теперь сообразив, что автобус лежит на боку. Он врезался в дерево или еще во что-то еще и скользил до тех пор, пока не остановился.

— Как же нам отсюда выбраться? — донесся голос Кимми, хотя самой ее видно не было.

В темноте Бобби разглядела лишь сплетенье рук и ног. И услышала девичий плач, рычание и стоны.

— Аварийный выход! Он сзади! — крикнул кто-то.

Бобби повернулась к аварийному люку и попыталась распахнуть его. Но дверь заклинило.

— Проще через окно! — донесся чей-то крик.

Кимми встала и, подняв руки, попробовала открыть окно. Бобби, с трудом держась на ногах, старалась сделать то же самое.

— Ты слезешь с меня или нет? — спросила Корки раздраженно.

— Дай мне закончить, — огрызнулась Бобби, не узнавая своего резкого, дрожащего голоса.

Стекло наконец отъехало в сторону. Прямо в запрокинутое лицо Бобби ударили капли дождя. Холодные. Освежающие. И такие чистые.

— Кто-нибудь ранен? — крикнул Симмонс, выросший в передней части автобуса длинной тенью. — Кто-нибудь ранен? Кто плачет?

Бобби распрямилась, держась за оконную раму.

— Кто-нибудь ранен?

Теперь дождь лишь чуть-чуть моросил. Гром рокотал совсем тихо где-то вдалеке.

Бобби попробовала выбраться из автобуса. Внешний мир оказался сверкающим, блестящим и влажным. Свежим и чистым. Колеса автобуса все еще крутились. «Где же это мы?» — подумала девушка. Местность казалась знакомой и незнакомой одновременно.

Наружу показалась еще одна голова. Дебра высунулась из окна, находившегося в передней части.

— Ты цела? — крикнула она, словно Бобби была от нее далеко.

— Кажется, да. А ты?

— Тоже. Вроде лодыжку потянула, а так ничего.

Они полезли наверх, улыбаясь друг другу, радуясь свежему воздуху, прохладе и просто жизни.

Выбравшись на бок автобуса, превратившийся теперь в крышу, девушки принялись помогать подругам. Время будто бы замерло. Оказавшись наверху, Корки тут же спрыгнула на землю и принялась потягиваться и зевать как после долгого сна. Фары автобуса, находившиеся одна над другой, прорезали мрак. В двух пятнах света виднелись надгробные плиты, торчавшие среди высокой травы.

Надгробные плиты? Трава?

Бобби спрыгнула на землю, и ее подошвы гулко шлепнулись о мокрую поросль. Старшая сестра схватила младшую за ледяную руку и потащила на проезжую часть. И тут они увидели табличку, гласившую: «Ул. Страха».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению