Единственный и неповторимый - читать онлайн книгу. Автор: Адриенна Бассо cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Единственный и неповторимый | Автор книги - Адриенна Бассо

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Маккенна громко фыркнул.

– Свежо предание…

– Время покажет, что я говорю правду! – воскликнул Алек.

– Твое предательство навлекло на Бриенну презрение – и не только на нее. Ты опозорил ее отца и весь клан Макферсонов, – отметил Малколм. – Все они возмущены твоим поведением.

– Если бы только у меня был шанс…

– Честные люди так себя не ведут! – воскликнула Бриенна.

– Я могу только молить тебя о прощении, – вздохнул Алек.

– Из-за твоей лжи я с радостью участвовала в собственном падении, опозорила себя и свой клан. Ты преподал мне жестокий урок. Теперь я точно знаю, как мало мужчина ценит женщину, – проговорила девушка. – Вероятно, за этот урок я должна быть тебе признательна.

– Нет! – закричал Алек и рванулся вперед, но ему удалось сделать только маленький шажок. Два воина Маккенна выступили вперед и вернули его на место.

– В качестве наказания за преступление против меня ты выкопаешь ров на краю южного поля, чтобы туда можно было направить воду из реки, если пойдет дождь в теплую погоду, – объявил Малколм. – После того, как работа будет выполнена, тебя отправят на север к лэрду Макферсону, и он примет окончательное решение.

Стражники Маккенна потащили Алека к выходу, но тот начал упираться и вырываться.

– Подождите! Я же помог вам спастись. А в обмен прошу только о небольшом одолжении.

Малколм сделал знак рукой.

– Подождите!

Стражники отпустили Алека. Он выпрямился, и Джоан отчетливо увидела, как он пытается справиться с сильнейшими эмоциями.

– Я хочу увидеть моего сына.

Малколм развел руками.

– Ты просишь о том, что я не могу дать. Не имею права. Только его мать может дать разрешение, но не я.

Джоан наклонила голову к Бриенне.

– Меня не удивляет, что он об этом попросил. Я этого ожидала и даже попросила Гертруду, чтобы та подождала вместе с мальчиком где-нибудь поблизости.

Бриенна задумалась.

– Может быть, он собирается манипулировать мной, используя сына? – спросила она.

Джоан окинула Алека задумчивым взглядом.

– Не уверена. Не знаю. Но его интерес кажется искренним. Не вижу ничего плохого в том, что он увидит ребенка. В конце концов, это его сын.

После долгих размышлений Бриенна, наконец, кивнула.

Джоан уже открыла рот, чтобы позвать служанку, но передумала и решила сходить за ней сама. Лайам радостно заулыбался, увидев ее, и принялся дрыгать ножками. Милый невинный малыш.

Джоан и Гертруда вошли в большой зал. На лице Алека отразились удивление и радость. Он явно был счастлив впервые увидеть сына. Лайам несколько минут взирал на родителя серьезно и даже, пожалуй, торжественно, а потом одарил его такой очаровательной улыбкой, что у Алека к глазам подступили слезы. Он положил дрожащую руку на головку малыша, наклонился и коснулся губами его лба.

– Клянусь, что стану достойным воспитывать этого мальчугана и буду отцом, которого он будет уважать. – Он обратил взор на Бриенну. – И мужем, которого ты обязательно полюбишь.

Лоб Бриенны перерезала глубокая складка, но она ничего не сказала. Окруженный стражниками, Алек вышел из зала. Некоторое время стояла тишина, только слышалось веселое воркование младенца. Создавалось впечатление, что он зовет отца вернуться.

Джоан заметила, что Бриенна слегка ожила. Она подошла к сыну, и он с радостью потянулся к матери. Джоан, Малколм и Кэтрин окружили мать и дитя.

– У меня ноет сердце, – призналась Бриенна. – Но сама не понимаю, почему я так сильно тревожусь о будущем Алека. После всего, что между нами произошло, едва ли меня должно занимать, что с ним станет, но ничего не могу с собой поделать.

Джоан коснулась подушечками пальцев лба девушки и попыталась разгладить складку.

– Он отец Лайама. Естественно, ты испытываешь к нему сильные чувства.

– Он изменил мою жизнь, толкнул к тому, что я даже представить себе не могла. Я должна его ненавидеть.

– Но ты не можешь, – с видимой симпатией проговорила Кэтрин.

– Тебе нужно время для осмысления всего, что ты узнала об Алеке, – сказал Малколм.

Бриенна кивнула.

– Да. Я хотела бы уехать домой.

– Ты можешь уехать, когда захочешь, – заверила ее Джоан. – Малколм организует сопровождение.

– Если хочешь, я поеду с тобой, – предложила Кэтрин.

Бриенна обрадовалась.

– Спасибо тебе, Кэтрин. Я буду счастлива, если ты составишь мне компанию. – И она порывисто сжала руку подруги.

– Последние недели выдались для тебя нелегкими, – сказал Малколм. – Но ты держалась с честью и достоинством. Думаю, отец гордится тобой.

– Ты уверена, что хочешь уехать именно сейчас? – забеспокоилась Джоан. – Между тобой и Алеком еще ничего не решено.

Глаза Бриенны наполнились грустью.

– Да. Именно поэтому я должна уехать. Мною владеют эмоции, и я не могу мыслить здраво. Мне необходимо оказаться от него подальше.

– Но ведь оставшись здесь, ты вполне можешь с ним не встречаться, – удивился Малколм. – Он будет работать от заката до рассвета, а все остальное время проводить взаперти.

Бриенна опустила голову.

– Одно только знание того, что он здесь, делает меня слабой. Боюсь, я навлеку на себя позор и начну искать с ним встреч. Нет, сейчас нам с Лайамом лучше всего вернуться домой. Я бесконечно признательна вам за проявленную доброту, но теперь мне нужна сила семьи и клана.

– Мы исполним слово, данное твоему отцу, и отправим к нему Алека, как только он закончит здесь работу, – напомнил Малколм. – Так что рано или поздно вы встретитесь.

Бриенна судорожно вздохнула и прижала Лайама к груди.

– К этому времени я вновь обрету силу и смелость и буду готова принять свое будущее.


– Она все еще любит его, – заметила Джоан. Все уже давно разошлись. В большом зале остались только они с Малколмом. Малколм улыбался жене. – Да, это видно. Она испытывает боль и недоверие, но в ней нет злобы. Алек вовсе не мерзавец с черным сердцем, каким мы его считали.

– Возможно, когда-нибудь Бриенна вспомнит, какие качества привлекли ее в Алеке в их первую встречу. Ведь за что-то она его полюбила.

– Почему ты улыбаешься? – спросила Джоан.

– Мы приписали самозванцу-Алеку такие коварные намерения, а вся история началась из-за того, что кто-то из Маккенна забыл плед на турнирном поле, – задумчиво проговорил Малколм.

– Если бы не все это, моего отца ни за что не попросили бы стать посредником в переговорах между Кланами Маккенна и Макферсона. Ты бы не приехал в закмок Армстронг. – Она повернулась к мужу и сразу оказалась в кольце его рук. – И мы бы не поженились.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению