Похититель ее сердца - читать онлайн книгу. Автор: Валери Боумен cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Похититель ее сердца | Автор книги - Валери Боумен

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

– Вы готовите лепешки так, словно делали это раньше, – пробормотал он.

– По правде говоря, я действительно занималась этим раньше. – Ее щеки порозовели. – Я часто убегала в кухню в нашем загородном доме и наблюдала за действиями кухарки. Если я очень просила, она даже разрешала мне помогать. На самом деле я умею готовить много разных блюд.

– Вы хотели помогать кухарке? Но почему? – недоверчиво спросил Кристиан.

Сара аккуратно выложила кругляшки теста на сковороду, которую приготовила, чтобы поставить в печь.

– Мне всегда было интереснее делать что-то полезное, чем сидеть в гостиной в красивом платье и болтать ни о чем.

Кристиан только головой покачал. Одетая как служанка дочь графа, которой больше нравится месить тесто, чем покупать всякую мишуру? Странно, очень странно. Она определенно не типичная графская дочь. Иначе не сбежала бы из комфортного лондонского дома в Шотландию, переодевшись служанкой.

Кристиан налил в миску Фергуса воды из стоящего на столе кувшина.

– Я вернусь через несколько минут, – сказал он.

– Можете не торопиться, – пропела Сара.

Тряхнув головой, Кристиан направился в гостевую спальню. Он тщательно вымылся, прежде чем надеть чистую рубашку, – для этого в углу комнаты на табуретке всегда стоял таз с водой. Правда, вода была ледяная. В Лондоне камердинер приготовил бы ему полную смену одежды и горячую ванну. Но Шотландия – совсем другое дело. Да и камердинер сейчас находится далеко – в загородном поместье в Нортумбрии.

Прежде чем выйти из комнаты, Кристиан взглянул на свое отражение в висящем над тазом с водой зеркале. Он не брился уже много дней и выглядел довольно-таки устрашающе. Не удивительно, что леди Сара испугалась. Едва ли стоит винить бедную девочку.

Вернувшись в большую комнату, которую он для удобства называл гостиной, Кристиан обнаружил, что леди Сара уже положила ему и себе жаркого и налила из одной из бутылок, всегда стоявших в кладовой, два стакана вина. Лепешки уже испеклись, и две из них лежали на маленькой тарелочке, стоящей рядом с его миской. Лепешки источали восхитительный аромат.

Сара сидела за столом, терпеливо ожидая хозяина. Фергус II был здесь же. Он сидел в нескольких шагах от стола, облизывался и с обожанием взирал на Сару. Она бросила собаке кусочек лепешки.

– Попробуем? – Ее голос звучал странно. Неужели она нервничает?

– Обязательно. – Кристиан зачерпнул полную ложку жаркого, подул на нее, чтобы не обжечься, и положил в рот.

Сара прикусила губу, ожидая реакции.

– Потрясающе! – объявил он, и это была чистая правда. Горячее, наваристое, густое, ароматное блюдо оказалось удивительно вкусным. Эта маленькая изнеженная графская дочка кое-что умеет. Одаренная девочка.

Сара с облегчением улыбнулась и тоже приступила к еде. Попробовав, она растерянно моргнула, потом моргнула еще раз.

– Неплохо, – удивленно сказала она. – Совсем неплохо.

– Кажется, вы удивлены? – спросил Кристиан, активно работая ложкой.

– Да, я удивлена.

Кристиан отломил кусочек лепешки, обмакнул его в подливу, положил в рот и с удовольствием съел. Сара внимательно за ним наблюдала, едва заметно хмурясь, словно она никогда не видела, чтобы так ели. Но потом она сама отломила кусочек лепешки, обмакнула в подливу, осторожно положила в рот, прожевала и, проглотив, заулыбалась, словно только что обнаружила самую приятную вещь в мире.

– Почему вы удивлены своей кулинарной удаче? – спросил Кристиан.

– Потому что я очень давно ничего не готовила. Я была… В прошлом сезоне был мой дебют, и мама настаивала, чтобы я проводила время… занимаясь другими делами.

Кристиан обмакнул в подливу еще один кусочек лепешки и переспросил:

– Другими делами?

– Да.

– Какими, например?

Сара откусила кусочек лепешки.

– Она хотела, чтобы я нашла себе мужа.

– Ну и? – подбодрил ее Кристиан. – Удалось?

Леди Сара поперхнулась и закашлялась. Она кашляла довольно долго, из ее прекрасных глаз потекли слезы. И когда Кристиан совсем было решил встать, обойти стол и постучать ей по спине, она наконец перестала кашлять, отдышалась и вытерла слезы.

Кристиан подал ей стакан с вином.

– Вы в порядке?

– Думаю, что да.

– Что ж, должен признать, что жаркое восхитительно. Спасибо за то, что приготовили его для меня. Вы опытная кухарка, – сообщил Кристиан.

– Мама всегда говорит, что я способная, – заметила Сара и криво улыбнулась. Впрочем, глаза ее остались грустными.

Кристиан поморщился. Леди Сара действительно способна на многое, если решилась сбежать, чтобы родить незаконного ребенка. Несколько минут они ели в неловком молчании. Тишину нарушал только стук ложек по фарфору.

Наконец Сара кашлянула.

– Не беспокойтесь, мистер Форестер. Как только мистер Фергус вернется, он проводит нас к охотничьему домику отца, и мы избавим вас от своего присутствия.

Кристиан сделал глоток вина и посмотрел в окно. Снегопад, похоже, усилился, и пушистые сугробы вырастали прямо на глазах. Он покачал головой.

– Полагаю, все будет не так. Учитывая силу снегопада, не думаю, что Фергус вернется.

Сара растерянно заморгала и положила ложку.

– Вообще?

– Во всяком случае, не в ближайшем будущем.

– Невозможно! Но ведь это значит… Это значит…

Кристиан съел еще кусочек лепешки.

– Это значит, что мы остались здесь одни, изолированные от всего мира.

Сара закрыла лицо руками.

– Что же мне делать?

Кристиан сделал глоток вина, потом поднял стакан и посмотрел вино на свет. Он уже совсем забыл вкус этого напитка. Мадера. Он привез несколько бутылок отличного португальского вина с войны.

– Почему бы вам не рассказать, что привело вас сюда? Возможно, я смогу помочь.

– Сомневаюсь, – простонала она.

– Расскажите мне, что вас тревожит, – тихо проговорил он. – Мне приходилось помогать леди выбираться из неприятных положений. Правда, это были мои друзья. Но я успел накопить немалый опыт.

Сара подняла голову и несколько секунд его изучала, словно пытаясь решить, можно ли доверять этому едва знакомому человеку. Наконец она вздохнула, оперлась локтями о стол и опустила подбородок на переплетенные пальцы.

– Правда заключается в том, что я за очень короткое время приняла целый ряд неудачных решений и теперь, оглядываясь назад, все больше убеждаюсь, что, вероятнее всего, сломала себе жизнь. Мама всегда говорит, что я слишком импульсивна. Очевидно, она права.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию