Привидение в зеркале - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Лоуренс Стайн cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Привидение в зеркале | Автор книги - Роберт Лоуренс Стайн

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Я извинился и сказал, что хочу лечь пораньше.

Я включил в своей комнате все светильники, какие были. Потом сел на кровать напротив зеркала и пристально уставился на него.

Оно отражало мою комнату, как обычное зеркало. Но я знал: если подождать, то все изменится. Я подпер голову руками и стал пристально смотреть перед собой.

Через несколько минут зеркало начало тускнеть. И хотя в комнате горел свет, в зеркале была мрачная темнота и вихрились маленькие торнадо серого тумана.

– А вот и Джейсон, – прошептал я.

Я заставил себя подняться и сделать несколько нетвердых шагов по направлению к зеркалу. Я был совсем близко от него, когда услышал голос, зовущий меня. Он звучал совсем слабо, словно издалека.

– Помоги мне, Джейсон! Пожалуйста, приди и помоги мне.

– Я иду! – закричал я в зеркало.

Но мои ноги начали дрожать так сильно, что я не мог сделать ни шагу. Сердце бешено колотилось. Голова у меня кружилась. Я почувствовал, что мне не хватает воздуха.

– Помоги мне, Джейсон! Поторопись! Я узнал голос Фреда. И это заставило меня сдвинуться с места.

Я шагнул к темному стеклу и просунул внутрь голову.

Холодный, тяжелый воздух словно накрыл меня. Я задрожал.

Украдкой осматриваясь вокруг, я с тревогой ожидал увидеть монстра с крабьими клешнями. Но его не было.

Возможно, он погиб в той битве, подумал я.

Я сложил ладони рупором и закричал в темноту:

– Фред! Фред!

Мои слова тяжело повисли в сплошной темноте.

Ответа не было.

Я глубже просунул голову в бездонную черноту и сделал еще шаг вперед. Мгла окружила меня. Холодный воздух покалывал кожу и вибрировал в легких.

Я внутри, понял я. Я внутри зеркала.

Подрагивая от холода, я сделал еще один шаг, потом другой.

Туман оседал на моей коже. Одежда уже была мокрой. Я с трудом отрывал тяжелые ноги, вязнущие в плотной массе.

– Фред, ты где?

Тишина. Такая полная и глубокая, что я мог слышать, как пульсирует кровь у меня в висках. Я остановился, ожидая, пока глаза привыкнут к темноте.

Но потом понял: дело тут не в моих глазах – просто в этом сером тумане ничего не видно.

Я сделал еще один осторожный шаг.

– Фред!

Мой крик еще не стих, когда я почувствовал, что пол уходит у меня из-под ног. Ощущение было такое, будто я шагнул с утеса.

Мои руки невольно взметнулись вверх. А в горле застрял шершавый ком.

Я падал вниз.

Ледяной воздух бил мне в лицо, развевал мои волосы, надувал рубашку.

Долго ли я буду падать? Приземлюсь ли когда-нибудь?

И вот я приземлился. Хотя и с трудом: пол не то место, чтобы падать на него с высоты.

Резкая боль прошила мои ноги, когда, закрыв глаза, я упал на колени.

И наконец-то, наконец-то мой крик вырвался из груди:

– А-а-а!

Мой пронзительный крик рассек темноту.

А когда он оборвался, я открыл глаза и с изумлением обнаружил вокруг себя дюжину моих же собственных отражений.

Зеркала. Зеркала повсюду. Мое испуганное лицо смотрело на меня со всех сторон.

Я стоял с открытым ртом и дрожал, еще не оправившись от падения.

Где я? Как глубоко я вошел в зеркало?

В моей голове все еще был туман, когда я услышал чей-то голос. Он прозвучал совсем рядом со мной.

И вдруг кто-то схватил меня.

28

Я в ужасе обернулся. Фред!

Он стоял и улыбался, его голубые глаза блестели.

– Что-то тебя долго не было.

– Фред! Неужели ты? Просто не могу поверить.

Я с силой дал ему пять.

Мы стояли, уставившись друг на друга, и смеялись. Смеялись, как два психа. Неверное, даже не от счастья, а от того, что наконец-то мы нашли друг друга.

– Где это мы? – спросил я, насмеявшись вдоволь.

Фред пожал плечами.

– Здесь что-то вроде коридора, выхода из зеркал. Наподобие комнаты смеха. Только ничего смешного в этом нет, – добавил он грустно.

Я услышал отрывистый лай и, повернувшись, увидел Баззи. Он несся ко мне на своих коротеньких лапках, энергично виляя маленьким хвостиком.

– Баззи, это ты!

Я бросился на пол и заключил пушистое создание в свои объятия. Я прижимал его к себе, а он, легонько повизгивая, принялся неистово облизывать мое лицо.

Когда песик наконец-то успокоился, я поднялся на ноги и засыпал Фреда вопросами:

– Как это все произошло? Как вы оба сюда попали? Вы знаете, как отсюда выбраться?

Он покачал головой:

– Я не-не знаю. Мы с Баззи просто заперты

здесь, как банке.

Я огляделся, наблюдая, как мои отражения поворачивались вместе со мной. И везде зеркала, зеркала…

– Я стоял в твоей комнате, и вдруг что-то затянуло меня сюда. Или кто-то. Внешне оно выглядело совсем как я. Потом оно просто прошло через зеркало в комнату, а я не мог выбраться, как не пытался.

Фред отвернулся.

Я пытался разглядеть его глаза, были ли они голубыми? Или желтыми?

Но не мог, здесь было слишком темно.

За его спиной все его отражения стояли так же, отвернувшись.

Мне было необходимо увидеть глаза Фреда. Я должен знать голубые они или желтые.

Фред ли это, спрашивал я себя. Или это еще один монстр, желающий выйти из зеркала и попасть в реальный мир.

29

И вдруг меня осенило. Я сжал кулаки.

– Лови! – закричал я и сделал вид, что бросаю что-то Фреду.

Он вскрикнул, отшатнулся и поднял руки, чтобы защититься.

Да, это старый, добрый, неуклюжий Фред.

– Это ты! – радостно закричал я.

– Конечно же это я, – возмутился он, закатывая свои голубые глаза. Голубые.

– Ну, мы будем выбираться отсюда или нет? – поинтересовался я.

Придерживая Баззи у себя на груди, я снова огляделся. Я искал какую-нибудь щель или проход между зеркалами, по которому можно было бы сбежать.

– Мы со всех сторон окружены зеркалами, – простонал Фред.

– И все же здесь должен быть выход, – сказал я и со злостью шлепнул рукой по одному из зеркал.

К моему огромному удивлению, зеркало колыхнулось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению