Мой (не)любимый дракон - читать онлайн книгу. Автор: Валерия Чернованова cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой (не)любимый дракон | Автор книги - Валерия Чернованова

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Как же мне всё это осточертело.

Не хочу, чтобы он за меня заступался. Не хочу чувствовать себя ему обязанной. Не хочу становиться яблоком раздора между ним и магами. И меня уже тошнит от постоянного ревнивого шипения Керис, от того, что дуется Майлона, ноет Рианнон, упрекая в том, что Его Несравненность снова выделяет меня среди других невест.

Своим поведением Скальде возводил между мной и алианами стену из обид и зависти. Хотя завидовать тут было нечему.

И между нами тоже ничего не было.

Мне не нужна нянька, и я не просила протягивать мне руку помощи.

— Что от меня требуется? — спросила с самым невозмутимым видом.

На коленопреклонённого Крейна старалась не смотреть, дабы не воскрешать в память страшные картины недавнего прошлого и не чувствовать, как в груди противно ноет сердце. Не то чтобы мне было жалко герцога… Но и удовольствия от созерцания измученного пленника я тоже не получала. Если на Его Светлости и оставалось живое место, то мне оно видно не было. Разве что только где-то под лохмотьями спряталось, в которые превратилась нарядная одежда Крейна.

— Воля ваша. — Скальде откинулся в кресле, снова источая холод, что пробирал до самых костей.

Так как возражений больше не последовало, старейшина заговорил, обращаясь ко мне:

— Эсселин Сольвер, перед вами два преступника. Леан Йекель обвиняется в мошенничестве и воровстве. Герцог Блейтиан Крейн… Его вина известна вам лучше, чем кому бы то ни было.

«Вот только вы, господин Интриган, в неё не верите», — так и вертелось на языке.

Сумела сдержаться и продолжила внимать речам старца с каменным выражением на лице. Правду говорят, с кем поведёшься (это я про Герхильда), от того и наберёшься.

Хотя лучше бы я на него не велась и ничего от него не набиралась.

— Каждое из этих преступлений заслуживает строгого, но справедливого наказания — десять лет на галерах.

— В качестве рабов? — мой голос дрогнул, и тело тоже прошило дрожью. А камня на лице как не бывало.

Старейшина кивнул, удостоив меня неким подобием улыбки, которую можно было бы запросто принять за болезненную гримасу, будто у него только что живот прихватило и ему срочно требовалось остаться с сами собой тет-а-тет.

— Зачем же вам я, если и так уже определились с наказанием?

Жалко паренька. Не знаю, кого он там надул и обокрал, но участи стать рабом я ему не желала.

— По старой традиции один из заключённых в первый день нового года может быть помилован. Ему даруется шанс начать жизнь заново. И вам, только вам решать, кто из преступников его получит.

Приехали.

Всё-таки гордыня — страшный порок. Нужно было молчать в тряпочку и позволить Герхильду самому со всем разобраться. Но я взбрыкнула и вот теперь должна стать судьёй для незнакомого паренька, глядевшего на меня точно так же, как совсем недавно смотрела Бусинка-Зорька. У него были такие же несчастные глаза, в которых отражались мольба и надежда.

Глаза Крейна, наоборот, прожигали ненавистью. Жгучей, яростной, бессильной. И, наверное, ему самое место на каторге. Вот только кто я такая, чтобы решать его судьбу? Я не императрица, а это не настоящий суд.

— Эсселин Сольвер… — нарушил маг тягостную тишину.

Скальде больше не вмешивался, предоставив мне самой выбираться из трясины, в которую я сама себя загнала. И теперь медленно, но верно в ней увязала.

— Десять лет рабства — слишком суровое наказание за мошенничество и попытку насилия.

— Всё по законам Сумеречной империи, эсселин Сольвер. Решайте! — жёстко ответил старейшина.

Не думаю, что здешние галеры многим отличаются от земных галер былых веков. А значит, условия там адские. И в лучшем случае Крейн или вот этот дурачок Леан вернутся через десять лет на сушу немощными старцами. В худшем — вообще не вернутся. Чем же тогда это наказание милосерднее смерти?

— Я не считаю себя вправе отнимать десять лет жизни, а может, и всю жизнь ни у одного из этих людей.

— Защищаете? — сделал неправильные выводы императорский советник, явно намекая, что пекусь я о судьбе своего любовничка Блейтиана.

— Пытаюсь быть справедливой. Вы ведь этого требуете от императрицы. — Беря пример всё с того же Герхильда, взглядом обрушила на голову интригана снежную лавину. А потом ещё и от себя добавила, в мечтах от души огрев его сковородкой по темечку.

— Я уже говорил и повторюсь ещё раз, эсселин Сольвер: быть императрицей — это не только примерять наряды и носить корону, радовать супруга и услаждать взоры придворных, восседая на троне…

— Вы забываетесь, эррол Тригад, — рыкнул на старика Герхильд, перестав изображать из себя снеговика-пофигиста.

— …Это готовность идти на жертвы и принимать непростые решения, — продолжал гнуть свою линию Трижды Гад, давить авторитетом и дико меня раздражать. — Вот что значит быть императрицей!

— Тогда, — сердце ударилось о рёбра, а потом затихло, — я… Я не достойна ею быть.

Зал накрыла звенящая, оглушительная тишина.

Если бы силою мысли можно было испепелить, мой прах уже сегодня отправили бы в родовой склеп Сольверов. К счастью, в таком способе убийства Его Мрачность оказался не силён, зато преуспел в другом: последние несколько мгновений успешно делал мне лоботомию взглядом.

Я на тальдена принципиально не смотрела, решив, что на сегодня с меня достаточно потрясений. Сфокусировалась на дымке, маячившей перед глазами, сквозь которую пленники походили на большие тёмные кляксы.

— Значит ли это, что вы отказываетесь продолжать принимать участие в отборе? — силясь сдержать рвущееся наружу ликование, вопросил гадский гад, он же эррол Тригад.

Я открыла рот, собираясь ответить, хотя даже смутно не представляла, что скажу. За опрометчивую фразу, минуту назад сорвавшуюся с языка, Блодейна вполне могла пустить меня на корм фальвам. Или выпихнуть под машину Лёшу. Поэтому, как бы ни рвалась из Ледяного Лога, следовало обуздать эмоции и впредь быть осторожней.

К счастью, Герхильд избавил меня от необходимости отвечать:

— Это значит, что эсселин Сольвер снова проявляет характер, когда её об этом не просят.

Челюсть отвисла ещё ниже, грозясь в любой момент познакомиться с полом.

— Но она… — это снова старейшина.

— Должна пройти испытание и наконец вынести преступникам приговор, — невозмутимо закончил за старца Ледяной.

— Она должна ответить, — почти взмолился эррол.

Бедолага. Как же ему не терпится от меня избавиться.

Им всем.

— Эррол Тригад, я всегда ценил вашу сдержанность и редкое умение говорить только по существу и когда это нужно. Но сегодня вы меня разочаровали. У вас что, словесное недержание?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению