Завоевание Тирлинга - читать онлайн книгу. Автор: Эрика Йохансен cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Завоевание Тирлинга | Автор книги - Эрика Йохансен

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

– Увеличить дозировку!

– Что?

– Увеличить дозировку! – рявкнула Королева, напрягая голос, чтобы докричаться через толстое стекло. Медир кивнул и поспешно посеменил вокруг операционного стола, на котором лежала привязанная рабыня из Калле. Невольница еще не знала этого, но уже была мертва. Единственным вопросом оставалось, как долго она протянет. Тонкая полоска красноватой пены уже потянулась от уголка ее рта, и она хватала ртом воздух, сжимая и разжимая пальцы на вытянутых вдоль тела руках. «Интересно, кричит ли женщина?» – подумала Королева; стеклянная панель была совершенно звуконепроницаема – одно из чудеснейших изобретений Кадара. Взглянув на часы в руке, она отметила, что прошло почти семьдесят секунд.

Женщина в последний раз схватила ртом воздух, округлив рот, словно рыба. Затем ее глаза неподвижно уставились в потолок, и она застыла. Медир взял ее запястье, проверив пульс, и кивнул Королеве, снова отметившей время.

– Семьдесят четыре секунды, – объявила она Эммену, стоявшему за нею с пером и бумагой.

– Лучше, чем в прошлый раз.

– Намного лучше. Но нужно очистить его еще как можно глубже.

Как ни странно, новейшим открытием Королева была обязана Тирлингу. От укусов змей на озере Карчмар погибло более одиннадцати сотен солдат, и тела тех, кого удалось вытащить, доставили в Демин раздувшимися и почерневшими, накачанными ядом. Собрать токсин оказалось нелегким делом, несколько солдат погибли, получая образцы, но дело того стоило. Яд не только убивал, попадая и через кровь, и через пищу, но и был сладким на вкус, так что его оказалось легко спрятать в вине или медовухе. Очень многие яды горчили, и этот стал ценным пополнением королевской коллекции.

– Ваше Величество.

Берилл неслышно подошел сзади. Он редко спускался в лабораторию; будучи одним из самых эффективных людей из всех, кого королева знала, выносить ее эксперименты он все-таки не мог. И сейчас старательно отводил глаза от стеклянной перегородки.

– Что там?

– Гонец от генерала Дукарте. Армия прорвала оборону Тира в Алмонте и движется к Крите. Тирцы отступают.

Королева улыбнулась, самой искренней улыбкой за несколько недель. Последнее время хорошие новости приходили нечасто.

– Пошлите герольдов раструбить новости, здесь и в Сите-Марше. Чтоб перестали там мутить воду.

– По оценкам генерала, он сможет продвигаться по меньшей мере на три мили в день.

– Оценки Дукарте всегда точны. Передайте ему мои поздравления.

Берилл сверился с письмом в руке.

– Он также сообщает, что деревни в Восточном Алмонте были загодя эвакуированы. Грабить нечего, все, что армия нашла, – это несколько брошенных больных животных. Остальная часть Алмонта может также оказаться пустой.

– И?

– Среди солдат Дукарте зреет недовольство, Ваше Величество. Трофеи – традиционная часть их вознаграждения.

– Меня не заботят трофеи, – раздраженно бросила Королева. Золото, рабы, скот, древесина – все это могло иметь большое значение для армии, но совершенно перестало интересовать ее. То, чего она хотела, находилось в Новом Лондоне.

И все же новость прибыла как нельзя вовремя. Во всех отраслях мортийской экономики наблюдался спад, но особенно сильный удар пришелся на горное дело с его высоким травматизмом среди рабов. Предложение Королевы о том, чтобы десятники относились к рабам чуть бережнее, было встречено едва замаскированной насмешкой. Добыча руды в Мортмине велась экстенсивно, людей там не считали, учитывая суровые условия и быструю «текучку». Мельница требовала новых порций зерна, и каждый день из шахт на севере тек все новый поток жалоб.

По стеклу за спиной забарабанили пальцы. Медир, подняв брови, указал в сторону женщины, интересуясь, закончили ли они. Королева кивнула и отвернулась, не глядя, как он накидывает на труп тряпку. Берилл по-прежнему терпеливо ждал.

– Что?

– Есть сообщение от лейтенанта Мартина с севера. Еще три нападения в Сите-Марше. Его разведка полагает, что бунтовщики планируют распространить беспорядки и в другие города, включая Демин.

– А про Левье ничего?

– В записке ни слова, Ваше Величество.

– Прелестно.

Королева задумалась, не совершила ли она ошибки, отправив Дукарте на фронт. Уж он-то бы добился результата. Но теперь уже поздно: Дукарте движется по Алмонту, и ему не понравится, что его дергают то туда, то сюда.

– Что у меня сегодня?

Берилл закрыл глаза, сверяясь с памятью. Ему уже перевалило за девяносто, его одолевали всевозможные немочи, но ум советника оставался крепким и организованным.

– У вас обед с Беллами, но они появятся не раньше шести. Времени достаточно.

– Пойду вздремну.

– Вы спите слишком часто, Ваше Величество, – пробормотал Берилл с выражением крайнего неодобрения.

– А что мне еще делать? Ночами я теперь совсем не могу заснуть.

Это было правдой. Последнее время ее преследовал один и тот же сон: адское пламя, мужчина в сером, девушка. Королеве никак не удавалось стряхнуть с себя ощущение надвигающегося краха.

– Почему бы вам не принять что-нибудь из отваров Медира? – поинтересовался Берилл.

– Потому что придется принимать их постоянно, Рилл. Не хочу попадать в зависимость.

– Но вы зависите от меня, Ваше Величество.

Королева прыснула. Остальные ее слуги выдерживали формальную дистанцию, необходимую, но часто утомительную. Однако Берилл был с нею со своих семи лет, когда она забрала его из ямы, где сидели мортийские аристократы, ожидая казни. Его родители погибли во время бунта, и королеву тронуло зрелище одинокого ребенка, с лицом, полным боли, которую Королева еще помнила из своего детства: боли одиночества и потери.

– Я очень от тебя завишу, Рилл. Мы с тобой прожили долгую жизнь.

– И я бы не променял ее на целый свет, госпожа, – улыбнулся Берилл, на мгновение утратив свою сдержанность. В его улыбке мелькнул проблеск того мальчугана, которого Королева достала из залитой кровью ямы. Она тогда протянула ему руку, и малыш крепко схватился за нее… болезненное воспоминание. В последнее время прошлое стало казаться ушедшим на совершенно непреодолимое расстояние. Королева ухватилась за первый попавшийся повод сменить тему.

– В любом случае, Медир и вполовину не такой хороший фармацевт, каким себя считает. До меня доходили слухи о побочных эффектах. Высыпания и прочее.

– Придворные беспокоятся, Ваше Величество, что вы не спите. А их беспокойство затем передается вниз по цепочке.

– Возьмем Тирлинг, тогда и отосплюсь.

– Как скажете, Ваше Величество, – Берилл был вежлив, как и всегда, но в голосе его сквозило недоверие.

Дойдя с нею до верха лестницы, Берилл, оставив ее, направился к тронному залу, а Королева медленно пошла дальше, внимательно читая два сообщения, переданные ей Бериллом. Записка Дукарте была похожа на него самого – сухая и по делу: вторжение идет по плану, основные силы мортийской армии неуклонно продвигаются по Алмонтской равнине. А вот Мартин писал впопыхах, тоном на грани паники: трое из его дознавателей были похищены прямо на улице и найдены свисающими с городских стен четыре дня спустя. Две королевских арсенала сгорели дотла. Валле получил стрелу в колено от снайпера. Нет, нервная реакция Мартина делу не поможет. Как только Дукарте возьмет Новый Лондон и добудет все, чего хотел там добыть, она вернет его заниматься этим…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию