Академия отверженных. Избранница зимы - читать онлайн книгу. Автор: Анна Одувалова cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия отверженных. Избранница зимы | Автор книги - Анна Одувалова

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Но вместо этого он затолкал меня к себе и приказал:

— А теперь, Диана, просто посиди полчаса, и я все улажу.

— Зачем вы мне помогаете? — несчастно протянула я, пытаясь найти ответ в холодных синих глазах.

— Скажем так… — Он замер в дверях. — В сложившихся обстоятельствах я понимаю твое желание выпить бутылку вина в одну физиономию. Ты и так слишком хорошо держишься. Я не считаю, что ты заслуживаешь наказания в данный конкретный момент, но устав академии говорит о другом. Ну и я сломал дверь тебе в комнату. Поэтому чувствую себя в некотором роде виноватым. Такое объяснение тебя устроит?

— Думаю, да, — серьезно кивнула я и забралась с ногами на диван, пообещав себе, что не сдвинусь с места до тех пор, пока лорд Рэмол не вернется.

Куратор скрылся за дверью, и я задумчиво проводила его взглядом. Красивый, загадочный. В такого легко влюбиться, только вот опасно. Я вздохнула, отгоняя от себя ненужные мысли, и сложила руки на коленях. Было скучно. Я обещала ничего не трогать, но сидеть в одиночестве оказалось крайне утомительно.

Моей выдержки хватило ненадолго. Уже через десять минут потянуло на приключения, и я начала внимательно осматривать гостиную лорда Рэмола. Благо было на что посмотреть. Медленно обошла помещение, стараясь ничего не трогать, и замерла, остановившись взглядом на полочке с разной мелочовкой — тут хранились небольшие сувениры. Можно было предположить, что часть из них подарена. Некоторые выглядели так странно, что даже я понимала — это артефакты, и лучше их не трогать, но одна вещь привлекла мое внимание. Очень нетипичная для мужчины статуэтка: хрупкая куколка из фарфора — девочка с золотыми волосами и в пышной юбке. Я осторожно взяла ее в руки, но рассмотреть не успела. Щелкнул замок в двери, я ойкнула и случайно разжала пальцы. Статуэтка с дребезгом разбилась, приземлившись на нижнюю полку, а я непроизвольно вдохнула розовый, облаком поднявшийся порошок.

— Диана! — укоризненно воскликнул у меня за спиной лорд Рэмол. — Что непонятного во фразе «Сиди и ничего не трогай»?

— Простите, — пробормотала я. — А что в ней было такое? Это опасно? Я просто вдохнула что-то…

— А если бы я знал, — процедил сквозь зубы мужчина. — Но тот, кто дарил мне эту вещь, вряд ли планировал меня убить… так что по идее ничего страшного произойти не должно.

От этих слов мне стало нехорошо, и я медленно осела в услужливо подставленные руки. Перед глазами плыла картинка, и я плохо воспринимала действительность. Действие порошка словно в разы усилило алкогольное влияние, и в один момент я почти полностью отключилась.

Видимо, лорд Рэмол перенес меня на диван, так как пришла в себя я уже там, и первое, что увидела, его озабоченное лицо.

— С тобой все в порядке, Диана, или мне все же послать за целителем?

В голове шумело, и я чувствовала себя как-то странно. Впрочем, возможно, виной всему была выпитая бутылка вина. Сильно уж мое состояние напоминало легкое похмелье.

— А вы этого еще не сделали? — удивилась я, поражаясь его безответственности. У него студентка упала в обморок, после того как вдохнула непонятный порошок, а он просто сидит и смотрит, загнется или нет? Их что, здесь совсем не ругают за смерть студентов? Одним больше, одним меньше… так, что ли?

— Ты не производила впечатления больной или умирающей, — отозвался он. На лице не дрогнул ни единый мускул, значит, никаких угрызений совести куратор не испытывал. — Но если тебе плохо, сейчас я кого-нибудь приглашу. Правда, придется как-то объяснять твое здесь присутствие и несколько нетрезвое состояние… Я подумал, что тебе этого не захочется, вот и не стал сразу обращаться к целителям. К счастью, угрозу для жизни я почувствовать в состоянии.

— У-у-у-у, — пробормотала я и закрыла глаза, прислушиваясь к своим ощущениям. — Не нужно. Вроде бы все нормально. Только голова слегка кружится и непонятная слабость. Но, может быть, отпустит.

Я присела на диване, все еще пытаясь проанализировать свое состояние, и опять не обнаружила никаких неприятных ощущений. Мне было скорее хорошо, чем плохо. Немного странные шумы в голове не в счет. Их я списала на воздействие алкоголя.

— Ну, голова кружится от переизбытка спиртного в юном организме, — подтвердил мои подозрения лорд Рэмол. — Подожди, я принесу воды. И если можешь, не вставай с дивана. Я, конечно, не знаю, что еще опасного ты сможешь найти у меня в гостиной, но уверен, с этой сложной задачей ты справишься в два счета.

— Не-не! — замахала руками я. — Буду сидеть и даже по сторонам смотреть не стану во избежание. Урок усвоила.

— Это правильно, — согласился он и вышел. Правда, не совсем из покоев, просто скрылся за дверью, на которую я до этого не обращала внимания. За собой он ее не прикрыл, и я смогла разглядеть небольшую кухню.

— Держи, — вернувшийся лорд Рэмол протянул мне стакан с водой. Я взяла, и в тот миг, когда пальцы соприкоснулись с его ладонью, меня словно пронзила искорка. Удар статического электричества или что-то на него похожее. Я вскрикнула и едва не уронила стакан.

— Что-то случилось? — обеспокоенно поинтересовался мужчина, склоняясь надо мной. Я заметила длинные черные ресницы, прямые и с виду жесткие. Тени от них падали на щеки — казалось, будто вижу лорда в первый раз. И то, что было перед глазами, мне решительно нравилось.

Нет, я и раньше отдавала себе отчет в том, что куратор дьявольски притягателен, но сегодня, сейчас, я почувствовала это каждой клеточкой своего тела. Я ощутила едва заметный хвойный запах, который раньше не замечала, тепло, исходящее от тела, и потеряла голову.

— Диана? — от низкого волнующего голоса по спине пробежали мурашки.

— Да… — завороженно отозвалась я, не в силах отвести взгляд от красивого лица.

— С тобой все в порядке?

— Да… — Я не отрываясь смотрела на его губы. Лорд Рэмол еще что-то говорил, но, признаться, я не разбирала слов. Просто слушала низкий, завораживающий голос и наблюдала за движением губ, непроизвольно облизнув свои.

Этот нечаянный жест не укрылся от лорда. Он замер и отстранился. Серьезное, словно выточенное из мрамора лицо ничего не выражало, а синие глаза словно покрылись коркой льда. Мне стало неловко за свое поведение, и я немного отвернулась. Какого демона я творю? Сидящий напротив мужчина заставлял мое сердце биться быстрее, а руки дрожать. Ничего близкого с той реакцией, которую вызывал Винтер. Сейчас я даже лица его вспомнить не могла.

Как я могла не испытывать таких чувств раньше и почему они появились сейчас? Лорд Рэмол совершил стратегическую ошибку, когда присел рядом на диван и, озабоченно вглядываясь в глаза, приложил прохладную ладонь к моему лбу.

— Ты горишь, Диана… — пробормотал он, не понимая, что со мной творит его близость.

Я снова чувствовала будоражащий ноздри запах хвои. Чуть приподнялась на локтях, и наши взгляды встретились: полыхающий мой и пока ничего не понимающий его. Он медленно убрал руку, а я потянулась за ней, словно котенок. Села, оказавшись на удивление близко, и поймала в его глазах странный огонь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению