Шпаргалка для некроманта - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Сорокина cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шпаргалка для некроманта | Автор книги - Дарья Сорокина

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

До подземелий, где находились учебные аудитории, можно добраться только из западного крыла, и Натт прикидывала, нельзя ли где незаметно свернуть, чтобы сбросить раздражающий хвост. Кто знает, что у Хассела на уме. Вдруг опять решит поупражняться в силе?

Девочка постепенно смещалась влево, подальше от толпы студентов, и наконец нырнула в первый же коридор. К своему ужасу, почти сразу услышала небрежное: «Увидимся позже» – и звуки торопливых шагов, раздающихся следом.

Натт ощутила неприятный холодок и нащупала в кармане припасенную после одного из обедов куриную кость. Коснулась пальцем мертвой плоти, которая придала девочки немного уверенности. Так себе оружие. Но можно попробовать вогнать острие в ладонь мага, если попытается атаковать. Такого преследователь точно не ожидает.

Натт хмыкнула. О какой дружбе между факультетами может идти речь, если даже сейчас она подбирает в голове способы, как покалечить назойливого стихийника? А ведь парень еще ничего не сделал. Может, это и не он вовсе.

– Мёрке!

Все сомнения разом исчезли, едва услышала знакомый голос.

В его присутствии Натт боролась одновременно с двумя чувствами: жгучим желанием вернуть дружбу и трусливыми мыслями сбежать подальше. В этот раз она выбрала второе. Бросилась вперед по пустынному пассажу, подгоняемая чертыханием волшебника.

Воздух мгновенно налился тяжестью, превращаясь в густой кисель. Хассел не собирался так просто отпускать жертву и начал наводить чары, медленно опутывая некромантку магическими оковами.

– Оставь меня в покое, Фирс! – голос потонул в воздушных завихрениях.

– Да погоди ты! – задыхался мальчишка, стремительно сокращая расстояние между ними, и Натт отчаянно рванула в боковой проход, но, потеряв равновесие, упала на каменный пол.

Яркие сферы под потолком ослепили заклинательницу, и она уже не видела лица южанина, склонившегося к ней. Маг вытянул руку, которая все еще дрожала от напряжения.

– Вставай, Мёрке, – грубо приказал волшебник.

Натт, стараясь не двигаться, осторожно вытащила кость из кармана и приготовилась к атаке. Девочка слабо понимала, как это работает, но читала о подобном в книгах, найденных у Синда. Нужно было просто представить, как острый обломок летит в сторону обидчика.

Все получилось гораздо проще, чем она рисовала в воображении. Парень взвыл и схватился за руку, извергая ругательства, а виновница на всякий случай отползла подальше.

– Чокнутая идиотка! – Хассел побледнел и шокированно смотрел на пробитую насквозь ладонь.

Натт испуганно вскочила и потянулась к бывшему другу.

– Не трогай меня, дура! – парень отпрянул, зажимая кровоточащую рану на руке. – Опять левая! Ты нарочно это, да?

– Прости, думала, что ты…

– Что я? – огрызнулся Фирс.

– Не знаю, мало ли? От тебя можно чего угодно ожидать, – буркнула девочка, и Хассел стиснул зубы.

– Поговорить хотел. Кто же знал, что ты такая неадекватная. А если бы в глаз попала?

– Я бы посмеялся, – из-за угла вышел Форсворд в компании шамана.

– И когда все успеваешь?.. – вполголоса пробормотал маг.

– Тебя долго не было, Натт, мы волновались, – улыбался Синд, а Нииск равнодушно листал страницы нового учебника и совершенно не казался обеспокоенным.

– Все нормально, – ответила студентка, неуверенно поглядывая на истекающего кровью стихийника.

– Пойдем в аудиторию, пока Керинна не вернулась. Ее по какому-то важному делу дернули, и мы решили тебя поискать. Куда это тебя Кренес так внезапно утащил? – поинтересовался друг. Инну даже на мгновение отвлекся от чтения и с любопытством посмотрел на сокурсницу.

– Нас с Мёрке выбрали для важного мероприятия, – встрял Фирс и самодовольно улыбнулся.

Мальчишка окружил руку прозрачным морозным ореолом, но все еще морщился от боли. Однако, завидев растерянного некроманта, приосанился, чувствуя превосходство.

– Почему именно вас? И что за мероприятие? – Синд перевел озадаченный взгляд на подругу.

– Не только нас. Еще человек пятьдесят будут участвовать. Какая-то новая традиция для улучшения межфакультетских отношений. Не знаю, почему именно мы, – пожала плечами подруга, а Форсворд заметно расслабился.

– А что вы не поделили-то? Или уже начали улучшать отношения? – с легкой издевкой спросил Макйак.

– Я тебе чуть позже расскажу об истоках этой вражды, – пообещал заклинатель, а Хассел мгновенно оскалился.

– Только не упускай всех деталей, трупоед. Расскажи правду.

– Какую такую правду? Ту, в которой ты ради потехи своих новых дружков скинул Натт в глубокую яму и оставил одну? – Синд с вызовом посмотрел на оппонента, и южанин лишь закусил губу.

– Хватит! Мне уже надоела ваша перепалка. Что хотел, Хассел? Говори, и проводим тебя до лазарета, – Натт чувствовала вину за поврежденную руку стихийника. Парень не собирался пакостить, она слишком бурно отреагировала.

– Сам дойду, спасибо, – выдавил маг, а затем, сделав над собой явное усилие, на одном дыхании попросил: – Пожалуйста, поменяйся со мной, Мёрке!

Трое удивленно смотрели, как Хассел склонил голову.

– Поменяться?

– Именно. Я не смогу заниматься с Керинной. Уступи мне Кренеса Льонта, – в светло-карих глазах было столько мольбы, что Натт едва не согласилась, а затем вспомнила сцену с аспиранткой на кладбище и в коридоре.

– А почему именно я?

– Ты единственный некромант на турнире, какая тебе разница, кто будет наставником? А вот у Керинны выбор невелик. Даже темные не захотят работать бок о бок с адептом смерти, – ответил парень, стараясь взвешивать каждое слово, чтобы не обидеть троицу.

– Прости, Фирс, я тоже не горю желанием видеть аспирантку Арц в наставницах. Будь это кто-то другой, согласилась бы. Но, увы, тут личное, – искренне извинилась девочка.

– Личное ко мне, да? – горько ухмыльнулся южанин. – Так и думал.

– Ты тут ни при чем! У нас с Керинной не заладилось с первой встречи.

– Пожалуйста, – не сдавался маг, с надеждой смотря прямо в глаза бывшей подруги.

С его загорелого лица исчезли напускные ненависть и отвращение. Он вдруг стал, как прежде, обычным мальчишкой, который когда-то приветственно протянул перепачканную ладонь новенькой студентке, самоотверженно спрятал Натт за спиной, увидев трех некромантов, и выпросил поцелуй на смотровой площадке.

– Ты с первого раза не понимаешь? – пришел на помощь колеблющейся заклинательнице Форсворд. – Сказано – нет, значит – нет. Свободен!

– Мёрке, ты знаешь, почему это так важно! Это не блажь. Я рассказывал тебе. Прошу!

– Можешь просто отказаться от участия в турнире. Разговор окончен, – отрезал Форсворд и положил руку на плечо Натт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению