Призрак на задании - читать онлайн книгу. Автор: Александра Лисина cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призрак на задании | Автор книги - Александра Лисина

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Скорее всего, вы трое рано инициировались из-за влияния на магический дар толики ведьминской крови, – задумчиво обронил шеф, когда выяснил интересующие его подробности.

– Это-то как раз понятно. Но мы – далеко не первый случай, – с жаром возразила я. – Я изучала статистику. За последние пять десятилетий в Мессе почти в два раза возросло число детей, готовых начать инициацию до достижения пятнадцати лет. Мы с братом и сестрой стали самыми молодыми, у кого это получилось! А остальных наши маги искусственно притормозили и остановили развитие дара на год или даже на два!

– Искусственное сдерживание может быть опасно…

– Конечно! Задержка развития дара почти всегда приводит к задержке и общего развития! Но если для ребенка в десять лет задержка в один год роли почти не сыграет, то что делать малышу в пять или даже в три годика?!

Призрак задумчиво качнулся на ветру.

– Ты говорила об этом с отцом?

– Даже расчеты в ОМС подавала. И не раз заявляла, что с каждым годом дети с ранней инициацией рождаются все чаще!

– А ты не думала, что в этом может быть виноват защитный купол, внутри которого концентрируется слишком много энергии? – неожиданно прищурился маг.

Я фыркнула.

– Да я в этом уверена. Излишки магии – не только ваша проблема, де Фосс. Просто у нас не торопятся обращать на это внимание. Говорят, еще рано делать какие-то выводы. Даже отец считает, что я слишком тороплюсь и нам надо еще несколько лет наблюдений, чтобы судить о причинах с уверенностью. Но мне кажется, что мы упускаем время!

– Ты не будешь возражать, если я тоже взгляну на твои выкладки? – так же неожиданно спросил шеф, едва не заставив меня крякнуть от удивления.

– Нет, конечно!

– Тогда я попрошу тебя подготовить их к завтрашнему дню. Сегодня мне, наверное… – он кинул быстрый взгляд на стремительно темнеющее небо, – уже не успеть. Я должен вернуться в Ларр, так что до завтра, Лили.

– До завтра, Райв, – машинально откликнулась я, не сразу сообразив, что впервые назвала его сегодня по имени. Шеф на это только улыбнулся и, ничего не сказав, исчез. А уже следующим утром… да, в управлении, куда я явилась на работу как прилежная служащая… что, как вы думаете, он в первую очередь сделал?

Правильно. Прямо с порога на меня наорал. Причем так, что даже Бумбу едва не контузило. И за такую несущественную мелочь, что даже Лею это показалось странным.

– Тихо, Лильен, спокойно, – прошептал он, оттаскивая оторопевшую меня подальше от кабинета шефа. – У нас это называется «громкий» выговор. Это не страшно. А вот если услышишь «тихий» выговор – все, пора заказывать место на кладбище, потому что тихо наш шеф разговаривает либо с врагами, либо с мертвецами.

– Я всего лишь не постучала, прежде чем войти к нему в кабинет! – выдохнула я, слегка отойдя от шока. – Демон его забери! Лей! Это уже даже не хамство! Это… это я просто не знаю что!

– Стимуляторы, от них все зло, но разве шефу что-то докажешь? – скорбно сообщил парень, настойчиво толкнув меня в соседнюю дверь. Когда я зашла, он тут же ее закрыл, усадил меня за собственный стол и заботливо налил свежую кафу. – На, держи. И не волнуйся. Сейчас он проорется как следует и успокоится. Главное, чтобы окна себе в кабинете не вышиб, не то мне опять придется поднимать бригаду ремонтников с утра пораньше.

Я покорно взяла в руки дымящуюся кружку и едва не глотнула горячий напиток, но в последний момент вспомнила, что я вообще-то призрак и мне это без надобности, и отодвинула кафу в сторону.

Фу. Это ж надо было с ходу так ошарашить, что я напрочь забыла, где и в каком виде нахожусь! Ну де Фосс… вот честное слово, я тебе это припомню!

– Ладно, что у нас на повестке дня? – спросила я, окончательно вернув самообладание.

– Как обычно, – пожал плечами Лей, присев на угол стола. – Мелкие дела не берем, крупные по возможности откладываем. Ждем распоряжений из дворца и готовимся носиться по всему городу бешеными припсами.

– От лорда Лайса вестей пока нет?

– Сегодня получили план прочесывания города. Я уже все передал бригадам, завтра с утра начнем.

– Тогда можно я тоже его посмотрю?

– Конечно, – усмехнулся Лей и протянул сложенную вчетверо бумагу. – Я тебя за тем и привел. Это же вам с дедом придется прочесывать территорию. Остальные будут лишь обеспечивать связью и следить, чтобы мирное население не пострадало. А мне опять предстоит пахать в роли координатора.

– Сочувствую, – совершенно искренне сказала я и, забрав план, отправилась в архив. Заканчивать то, что мы начали вчера с Бумбой. А заодно изучать детали завтрашней операции, в которой, как водится, снова будет много ненужной беготни.

К счастью, нас и сегодня никто понапрасну не тревожил, поэтому мы плодотворно проработали до позднего вечера. Более того, я все-таки додумалась полностью переложить разборку документов на припсов и разложила полупустые папки на полу рядком. Собаки по очереди обнюхивали каждую, затем выискивали бумаги, которые пахли точно так же, скидывали их стопкой, после чего отправлялись за следующей. Мне же оставалось только аккуратно все это сложить, проверить, и на этом мое вмешательство в процесс было закончено.

Зато благодаря освободившемуся времени я смогла просмотреть документы, которые Бумба успела натаскать за день великое множество. Несмотря на строгий отбор, дел было до отвращения много, и в каждом знатном семействе столицы имелось свое родовое древо, которые мне пришлось пересмотреть все до одного.

И на этот раз удача нам улыбнулась, потому что после нескольких часов упорных поисков мне все-таки удалось найти схемы с похожим почерком, как у летописца де Шийор. Листик, правда, был всего один, такой же желтый и замызганный, как тот, где Бумба обнаружила неточность, но это уже было кое-что.

– У-у-у, здесь почти ничего не видно, – разочарованно протянула мина, когда я продемонстрировала свою находку. – Даже имен толком не рассмотреть.

– Зато даты подходят. Давай-ка сравним с тем листом и посмотрим, то я нашла или нет.

Сказано – сделано. Листы мы действительно положили рядом и убедились: действительно очень похоже. Правда, найденный мною листик относился к более позднему временному отрезку, но, по крайней мере, стало ясно, что мы находимся на верном пути.

К несчастью, в той самой папке других листов с тем же почерком не нашлось. Более того, создавалось ощущение, что и в эту-то папку он попал по ошибке, потому что имена на нем и в деле были разными. А когда через полчаса Бумба нашла в другой папке точно такой же листок и тоже – один, вот тогда и стало ясно – кто-то распихивал бумаги по разным местам умышленно. И сделал все, чтобы никто и никогда не собрал эту информацию воедино.

По-настоящему заинтересовавшись, мы с миной принялись с азартом копаться в остальных делах, время от времени выуживая из совершенно различных папок сходные по внешнему виду и характеру надписей обрывки. Некоторые листы выглядели такими древними, словно им тысяча лет, не меньше. Какие-то были поновее, но мы сгребали абсолютно все, что хоть как-то подходило под наши запросы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию