Холодная страсть: Уловки ловеласа - читать онлайн книгу. Автор: Надин Хоуп cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Холодная страсть: Уловки ловеласа | Автор книги - Надин Хоуп

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Так, значит, и в южной части Тихого океана процветает туристский бизнес? — поинтересовалась она, поддерживая беседу.

— Не знаю, как где, но на острове Перриш я точно буду строить свое детище и здорово погрею на этом руки, — ответил Найт, довольный тем, что нашел заинтересованного слушателя посреди открытого океана и искрометного веселья.

— А вы нуждаетесь в инвесторах?

— Безусловно.

— Понимаете, мистер Найт…

— Генри, — перебил он, целуя кончики ее пальцев.

Краем глаза Лорен заметила Грега. Он наблюдал за ними. На его губах блуждала глумливая усмешка. Лорен перевела взгляд на Найта. Светлые волосы, мягкие черты, удивительно притягательные глаза, словно подсвеченные изнутри лунным светом. Обаятельный и совершенно для нее безобидный.

— Хорошо, Генри. — Лорен полностью переключила свое внимание на собеседника: — Так вот, мои проценты лежат в банке, а мне бы хотелось, чтобы они работали.

— Разумное решение, леди. Деньги делают деньги.

Лорен разделяла эту точку зрения. Жизнь заставила ее стать предприимчивой, совместить в себе, казалось бы, немыслимые вещи. Деньги, доставшиеся после нелепой смерти мужа, были не бесконечны, карьера ведущей актрисы в таком городе, как Нью-Йорк, зыбка, да и возраст, честно признаться, не добавлял оптимизма. Кругом слишком много напористых молодых актрис, способных заменить ее на подмостках, в конце концов, она не Элизабет Тейлор, которой будут восхищаться еще добрую сотню лет.

Учитывая все это, Лорен стремилась обеспечить их с Лизой будущее, вкладывая свободные средства в небольшую бурильную компанию, обосновавшуюся в Техасе. Неожиданно ей повезло. Несколько лет назад фирма натолкнулась на приличное месторождение нефти, и, хотя она оказалась низкого качества и требовала тщательной очистки, доходы Лорен стали неуклонно расти. С тех пор она была озабочена тем, куда безопасно вложить деньги. В этом ей мог бы помочь Грэхем-старший. С его хваткой, связями и умением, как Мидас, одним лишь прикосновением руки превращать все вокруг себя в золото, ему не составило бы труда дать ей нужный совет. Но увы! Увы! Увы! Их отношения не позволяют ей на это надеяться. И все же между ними, похоже, существовала незримая связь: не успела Лорен подумать о Грэхеме, как он оказался рядом с ее креслом.

— Найт, извини, но я должен похитить у тебя мисс Холл. — Его голос звучал серьезно и настолько убедительно, что Лорен сразу заволновалась:

— В чем дело?

— Идемте, Лорен, — настаивал он.

Она поставила бокал, послушно поднялась с кресла и пошла с ним. Он уверенно поддерживал ее под руку, и, только когда они оказались на крытом помосте, до нее дошло, что Грег все же пригласил ее на танец.

— Не проще было сказать мне о своем желании? — с укоризной бросила Лорен.

— И вы бы его исполнили?

— Я говорю о танце.

— Я пока тоже.

Его рука тяжело легла на талию Лорен, другой он прижал ее ладонь к своему сердцу. Лорен полагала, что намеренно. Этот человек ничего не делал случайно. Она ощутила под своими пальцами ровные глухие удары. Они плавно заскользили в медленном танце, и Лорен сразу почувствовала, что Грег великолепный партнер. Он вел ее легко, свободно, подчиняя тело отточенным движениям и чарующей музыке танго.

— Вы не любите танцевать, Лорен? — прервал Грег молчание.

— Почему? Люблю, как и все женщины.

— Но не сегодня. Вы отказали всем, я наблюдал за вами.

— Слишком жарко, — нашла Лорен убедительную отговорку. То, что он наблюдал за ней, не стало для нее открытием века.

— Жарко? — переспросил насмешливо Грег. — Даже в этом платье? На чем оно держится, Лорен? Явно не на этом. — Он поддел тоненькую серебристую бретельку кончиком пальца. Его пристальный взгляд на ее полуобнаженную грудь давал понять, что он давно уже разобрался в премудростях этого фасона и ее фигуры.

— Вам не по вкусу мой наряд? — притворно удивилась Лорен.

— Напротив. Я в восторге от него, почти в таком же, как и от вашего девственного купальника.

— Могу ответить вам тем же.

— Ну, это я заметил. Ваш взгляд был очень выразителен.

«Твой тоже», — подумала Лорен, и в этот момент Грег довольно ловко развернул ее в ритме танца. Его нога оказалась между ее бедрами и на долю секунды дольше, чем следовало, задержалась там. Он нарочно использовал запрещенные приемы, чтобы вывести ее из равновесия! Лорен внутренне возмутилась, и Грэхем это почувствовал.

— Расслабьтесь, мы всего лишь танцуем, — усмехнулся он.

— Так вот что вы подразумеваете под танцами? — фыркнула Лорен, устремив взгляд поверх его плеча.

— Вы кого-то ищете?

— Свою дочь. Что-то я давно не вижу Лизу среди гостей.

Лорен действительно стала волноваться за Лизу: та с полчаса назад куда-то ушла и до сих пор не появилась на площадке.

— Лорен, она взрослая женщина. Не нужно ее так опекать.

— И это говорите мне вы? — уколола Лорен. — Человек, который не отпускает ее от себя ни на шаг?

— Вы преувеличиваете. Я не собственник, когда речь заходит о Лизетте. Она молода, пусть себе развлекается, — убийственно холодным тоном отозвался Грег.

— Не забывайте, что вы говорите о моей дочери, Грэхем. — Лорен гневно сверкнула глазами. — Мне бы не хотелось, чтобы она столь же легкомысленно относилась к сексу, как многие в наши дни.

— Согласен. К сексу нельзя относиться небрежно. — Грег развернул ее в следующем па, и она снова ощутила между бедрами его твердую плоть.

Их взгляды в очередной раз встретились. Лорен внезапно покраснела. Он самодовольно улыбнулся, но пошел навстречу ее молчаливому желанию и слегка отстранился.

— Вам, конечно же, говорили, что у вас необычайно красивые глаза, как океан в клубах тумана? — Заметив пренебрежительно оттопыренную нижнюю губку, очерченную темно-коричневой помадой, он усмехнулся. — Ну что ж, не стану повторяться, чтобы не наскучить. Так вот, о сексе. К нему всегда надо подходить серьезно, если хочешь получить желаемый результат. Лично я считаю, что это одна из величайших радостей в мире, подаренных нам природой.

— Неужели? — не удержалась она от насмешливого замечания.

— Судя по вашему тону, вы не разделяете моего мнения?

— На мой взгляд, все мужчины придают этому предмету слишком большое значение, — любезно пояснила Лорен.

— Возможно, вы в чем-то правы. Знаете, иногда предвкушение процесса волнует нас куда сильнее, чем сам акт. Мне, например, безумно интересно узнать, возбуждает ли вас мысль заняться сексом — если хотите, даже грубым сексом — со здоровым, полным сил мужчиной?

— У вас есть кто-то конкретный на примете? Может быть, кто-нибудь из присутствующих здесь, на вашей яхте? Назовите имя, я подумаю. — Лорен безмятежно огляделась вокруг, как бы желая увидеть этого вымышленного человека, а затем посмотрела на Грега. Взгляд обнимающего ее мужчины был таким пристальным, что внутри у нее все содрогнулось.

Вернуться к просмотру книги