Битва с империей - читать онлайн книгу. Автор: Константин Назимов cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Битва с империей | Автор книги - Константин Назимов

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— Уважаемый, — поманил пальцем дворецкого, а когда тот подошел, приказал: — Пусть мне подадут настойку для усиления ментальных способностей. Требуется кое с кем связаться, а расстояние велико. Да, если у вас ее в готовом виде нет, то сделайте.

— Хорошо, — склонил тот голову.

Он принял заказ? Да не может же…

— Ваша настойка господин герцог Рэнион, — не дал мне додумать дворецкий, а передо мной появилась бутыль с прозрачной жидкостью.

— И как она называется? — поинтересовался, наливая фужер до краев.

— Ледяная настойка, — склонил голову в поклоне дворецкий. — Наш хозяин характеризовал ее так: усиливает мощь мысли, но действие краткосрочное и необходима точная дозировка иначе она не сработает.

— Почему? — понюхал я эту жидкость и скривился от резкого запаха. Подобный запашок знаком, мне пить уже приходилось подобное, Гор потчевал, но там еще заклинание присутствовало. Тут же никаких магических связей и потоков в жидкости нет, первым делом проверил.

— Если мало — понятно, эффекта не получится никакого, а если много, то результат останется неизвестным, — не очень понятно объяснил слуга.

— Значит, после каждой дозы буду проверять ментальные способности, — хмыкнул я и отпил из фужера.

Что-то подобное предполагал, отрава еще та, горло и грудь горят огнем, а после третьей дозы и голова стала кружиться. Надеюсь, сумею до Креуна докричаться.

Глава 14. Дойти до круга управления

ГЛАВА 14. Дойти до круга управления

Боги! Как болит голова! И это при том, что мой источник работает на оздоровление моего организма от отравления. А то, что последнее произошло, нисколько не сомневаюсь. Я вновь склонился над унитазом, и меня вывернуло уже простой желчью. Алкогольное отравление или сработало то предупреждение, которое попалось в книге, что большая дозировка подрывает здоровье. В принципе, симптомы на лицо: головная боль, расстройство желудка и источник не может справиться, а значит, он истощен. Черт, как же плохо. На слабых ногах добрел до кровати и ничком на нее рухнул.

— Господин герцог Рэнион, — раздался голос дворецкого, — время обеда!

И откуда только силы в ногах взялась! Вмиг очутился у унитаза. При слове обед мне представился забитой едой стол и желудок возмущенно запротестовал. Нет, с этим ледяным зельем нужно обходиться очень осторожно. Через пару часов мне полегчало, но магической энергии в источнике мало. Прежде чем что-либо предпринимать, необходимо восстановиться. А вот результат попытки связаться с Креуном окончился неудачно. Вначале шло все хорошо, в астрал удавалось выходить свободно, но вот ментальная связь никак не хотела устанавливаться. Кривился и морщился, но ледяную настойку пил. В какой-то момент астрал меня пустил и закружил, а вот послать мысль в ментальное пространство не вышло. Обнаружил, что брать энергию из своего источника могу, но она меня слушаться не хочет, изворачивается и выскальзывает. Добирался до своего номера с помощью дворецкого и Сарика, которые меня вели, взяв под руки, сам бы вряд ли добрался. До такой степени никогда не напивался, да, настойка мощнейшая, но делать нечего, придется вновь ее пить. Эх, тяжко-то как! Ладно, пока организм не вышел из сбоя, то стоит взять паузу и продолжить знакомство с записками истинного мага.

В библиотеке тускло светит свет, мягкое кресло приняло в свои объятия, и немного посидев с закрытыми глазами, с облегчением вздохнул — головная боль ушла и хоть желудок еще ноет, но жизнь налаживается.

Лоренсо описывает второй прием в честь своего юбилея. Уже сделан небольшой парк на восьмом этаже, слуги получили инструкции и истинный маг делится своими страхами и надеждами:

«Мои друзья или притворяющимися таковыми скоро прибудут. Что принесет данный прием? С одной стороны мне все равно, прогресс идет и только глупец и завистник скажет, что я ошибся. Но зная магов, у многих проснется желание сыграть на чувствах и выставить меня в дурном свете».

Так, это что же получается? Истинные маги испытывали друг к другу зависть и строили козни? Но почему, зачем? Потер щетину, посмотрел на даты и подсчитал, что между приемами прошло пять десятков лет. Хм, в первом повествовании таких намеков не имелось, хотя… возможно к этому и идет.

Описательную часть, кто когда пришел и во что одет пробежал глазами быстро. Вообще второй прием мало отличался от предыдущего. Подколки, намеки, даже пара драк случилась между истинными. Их дуэли происходили не замке, все происходило по какому-то кодексу и не до смерти. Интересное вместилось в несколько строк, которые Лоренсо написал уже после ухода своих гостей:

«Бертиане мои владения и задумки пришлись по душе. Придется с ее отцом восстанавливать отношения. Ох как не хочется, мне он никогда не нравился, но выхода нет.»

Хм, вот и его дама сердца. Вернулся к записям прихода гостей и выяснил, что истинная магичка молода и пришла со своей учительницей. Вначале Лоренсо описал ее парами слов, не предав значения, но в тексте все чаще встречались упоминания о девушке. Пролистал третий, четвертый, пятый, шестой и седьмой приемы. Настроение истинного мага менялось, то он взахлеб рассказывал, как все проходило, то мрачно, ехидно и сумрачно описывал слова и поступки своих гостей. Про Бертиану ни слова, как и про других дам, пишет скупо. Действительно кажется, что ему кроме своего замка никто не нужен. А вот восьмой прием оказался насыщенными событиями, вот что написал Лоренсо:

«Гости собрались и мы уже празднуем второй день. Я решился и пригласил отца Бертианы в свой кабинет.

— Уважаемый Увадир, прошу дать разрешение на обряд с вашей дочерью, — не стал я ходить вокруг да около. С девушкой предварительно переговорил, и она мое предложение приняла благосклонно. Да, знаю, что их угодья не развиваются, отцу лень и он предпочитает прожигать жизнь и ни к чему не стремится. Но моя избранница весела, наивна и глазки ее горят.

— Лоренсо, ты же понимаешь, что свою девочку отдать за тебя для меня большая честь, — склонил тот голову и неожиданно продолжил: — Я предвидел твою просьбу, поэтому у меня все готово! Для счастья дочери готов на все, дай команду, и мои слуги доставят к обряду все самое необходимое.

Почему ничего не заподозрил? Глупец! Мои глаза застилало чувство. Приказ отдал и замок начал готовиться к обряду. Столько незнакомцев эти стены никогда не видали. Мой артефакт пытался донести до меня, что ему многое не нравится. Охрана замка по его словам не справляется со своими обязанностями. Боеготовность на критическом уровне, но я отмахнулся:

— Лед, мои стражи, да охрана Бертианы, выделенная Увадиром, справятся с любыми неожиданностями.

— Вот я и толкую про эту охрану! Лоренсо, наши силы сопоставимы с гостями замка. Сам подумай: у Увадира даже дух-артефакт очень слаб. Откуда у него столько магических стражей, которые спокойно разгуливают по замку.

— Они сопровождают Бертиану, та сама меня об этом попросила. Ее страхи понимаю, она не желает рисковать до обряда и получить магический удар от какой-нибудь завистницы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению