Жемчужная тропа - читать онлайн книгу. Автор: Энн Вулф cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жемчужная тропа | Автор книги - Энн Вулф

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Какая-то женщина – ее фотография вызвала у Кортни больше иронии, чем восхищения, – на первой странице вещала о том, что нужно делать, есть и пить, чтобы выглядеть так, как она. На второй странице издатели журнала опубликовали какую-то новомодную диету. Кортни хмыкнула, читая о том, что суп из сельдерея – это первый шаг к похуданию. Рассказала бы она этим курицам, как нужно худеть… Но только они едва ли будут печатать на страницах «Позаботься о себе», сколько нервов и сил тратит поломка автокемпера…

– Ждете мужа? – раздался голос одного из ее соседей по дивану.

Кортни удивленно подняла голову и от неожиданности кивнула.

– Я так и понял, – серьезно произнес мужчина в очках. На вид ему было лет сорок или сорок пять, и, очевидно, у него не было намерений поухаживать за Кортни. Она сразу почувствовала, что ему нужно поговорить с кем-то, разделить свое одинокое ожидание и отвлечься от глупого журнала, который он тотчас же отложил в сторону. – Обычно бывает наоборот. Вот как у меня. Я жду свою жену, пока она совершает променад по «Рокенширу»…

– Чему-чему? – удивленно спросила Кортни.

– «Рокеншир» – это павильон, где мы сейчас находимся… А вы, очевидно, не местные… Впрочем, я и сам из предместий Хьюстона. Не знаю, почему жена так любит «Рокеншир»… Из-за этого нам приходится ехать за тысячу верст от города… – пожаловался он, поправляя очки в костяной оправе, чуть-чуть съехавшие на переносицу, – А вы с мужем издалека приехали? – поинтересовался собеседник Кортни.

Кортни внутренне съежилась, не зная, что ответить. Во-первых, Морис не был ее мужем, но, увы, ее нелепый кивок нельзя было взять назад. А во-вторых, ей не очень хотелось лгать этому симпатичному человеку… Но другого выхода у нее нет.

– Да, – ответила она и почувствовала, что краснеет. – Мы из Оклахома-сити… Любим путешествовать, но хотим остановиться в каком-нибудь маленьком и уютном городке. – Потихоньку ложь уже не казалась такой отвратительной на вкус. – Морис хотел остановиться в Остине, но я решила, что это не очень хорошая идея… Поэтому мы двигаемся дальше… – В конце концов, этого человека она видит первый и последний раз в жизни… И он никогда не узнает о том, что она лгала ему…

– Остин? – переспросил мужчина в очках. – Да, честно говоря, это не самый лучший город. В Остине живет моя двоюродная сестра, поэтому я там частенько бывал, – объяснил он Кортни. – Там все люди похожи на маринованные огурцы в банке… Вялые, меланхоличные…

Кортни вспомнила бармена в придорожном мотеле и не могла не улыбнуться удачному сравнению мужчины в очках.

– Пожалуй, что так… Я была на окраине Остина и подумала, что это совсем не тот городок, где я хотела бы жить…

– Вы абсолютно верно подумали, – закивал ее сосед. – Кстати, меня зовут Аурилис Киббс… Странное имя, – смущенно улыбнулся он, хотя Кортни еще не успела подумать, что оно – странное. – В моем городке все так считают. В детстве мне даже дразнилку придумали:


Аурилис, Аурилис,

Аурилис Киббс!

Яблоки твои сварились,

А компот твой скис!

Тут Кортни не выдержала и расхохоталась. Второй мужчина, сидящий рядом с ними на диване, оторвался от журнала и недовольно покосился на Кортни, дескать, своим смехом вы мешаете мне читать… Этого типа ничем не проймешь, подумала Кортни, пытаясь сдержать новые приступы смеха, я бы на его месте только радовалась, если бы меня оторвали от такого чтива… Она посмотрела на своего соседа в очках и увидела, что в его глазах прыгают зайчики веселья, а на губах играет улыбка.

– Ничего, что я смеюсь? – спросила она. – Вам, наверное, было обидно…

– Ничуть, – по-доброму улыбнулся мужчина. – Совсем не обидно. В нашем городке никто никого не обижает по-настоящему…

Кортни хотела было спросить, в каком благословенном городке живут такие люди, но не успела. К Аурилису Киббсу приближалась полная розовощекая женщина. Очевидно, его жена, решила Кортни и приготовилась к взгляду-выстрелу ревнивой женщины.

Однако ничего подобного не произошло. Женщина улыбнулась вначале Аурилису, а затем Кортни. Улыбнулась искренне, настоящей улыбкой счастливого и довольного своей жизнью человека.

– Это сокровище нельзя оставлять в одиночестве, – доверительно сказала она Кортни. – Он смешит всех, с кем встречается… И вас, по всей видимости, тоже рассмешил… Он уже рассказывал вам про Аурилиса Киббса и яблочный компот? – Кортни кивнула, улыбаясь. Аурилис Киббс и его жена нравились ей все больше и больше. – Когда слышу чей-то смех в том месте, где сидит Аурилис, я сразу понимаю: все дело в яблочном компоте…

Аурилис густо покраснел. Чтобы скрыть смущение, он поинтересовался у супруги:

– Ты уже закончила свой променад, любимая?

Женщина кивнула на многочисленные пакеты с надписью «Рокеншир». Кажется, Аурилиса не очень смущало то, что ему придется тащить их все к машине.

Кортни тронуло слово «любимая». Значит, все-таки кто-то может так обращаться к своей жене, даже после долгих лет брака? Значит, есть женщины, которые не будут ревновать своего мужа к молоденькой девушке только потому, что она смеется его словам? Значит, не все мужчины и женщины такие, как в Эластере? Что ж, Кортни даже обрадовали эти «исключения»… Всегда, когда видишь счастливых людей, на душе становится легче. И ты думаешь: может быть, и у меня все наладится?

– Уже закончила, и мы можем ехать домой, Аурилис, – ответила женщина. – Кстати, как зовут твою собеседницу?

– Этого я не знаю. Мы только что познакомились…

Аурилис вопросительно посмотрел на Кортни, и она сразу же представилась:

– Кортни…

– Кортни! – улыбнулась женщина. – Кортни! Как здорово… А меня зовут Лавиния. Лавиния Киббс, – с гордостью добавила она. – Я все-таки взяла фамилию мужа, несмотря на то что «компот скис»…

Кортни улыбнулась. Супруги направились к выходу и помахали ей рукой.

– Если будете в… заходите! – крикнула ей Лавиния.

Кортни пожалела, что не расслышала названия города. Ей было бы очень приятно побывать в городке, где живет такая очаровательная пара. Впрочем, вряд ли это случится. Путь Кортни лежит в Мексику, и она твердо уверена в своих планах…

Ее размышления об Аурилисе Киббсе и Лавинии прервал Морис, вернувшийся с покупками. Сумок с надписью «Рокеншир» было не меньше, чем у Лавинии. На лице Мориса сияла улыбка довольного человека, которому теперь не придется носить женские шлепанцы на пару размеров меньше и огромные рубашки.

– Наконец-то я расстанусь с твоими шлепками, – улыбнулся Морис, озвучив мысли Кортни. – Они мне все-таки маловаты… Кстати, я кое-что купил и для тебя… – Он предупредил ее возражения. – Может быть, ты не захочешь это носить, но пусть будет… На всякий случай… Кто знает, вдруг тебе придет в голову появиться в ослепительном зале, где будет звучать тихая задушевная музыка, и потанцевать с каким-нибудь франтом…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению