За хвойной стеной - читать онлайн книгу. Автор: Джерри Хилл cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - За хвойной стеной | Автор книги - Джерри Хилл

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

– О, пожалуйста. В юности, ты втягивала меня в кучу неприятностей, сомневаюсь, что и теперь кто-то обратит внимание.

– Жаклин. Вот ты где.

Жаклин подняла глаза, на приближающуюся Мэри Лоуренс. Взяв ее за руку, Жаклин показала на своих спутниц.

– Вы знаете Кей и Роуз, неправда ли?

– Конечно, знаю. Как поживаете, леди?

– Хорошо, – хором ответили они.

– Я попросила их сидеть с нами. Надеюсь, вы не возражаете, – сказала Жаклин.

– Конечно, нет. В единении сила, – заметила Мэри.

– Как раз об этом я и подумала.

– Твой дядя сидит на месте для семьи. Он также будет произносить панегирик.

Жаклин кивнула.

– Хорошо. Он знает, что я здесь?

– Да. Джон сказал ему. Он так удивился, что у него не нашлось слов. Ну, или Джон предпочел не повторять.

– Тогда, может, это не так уж страшно. Я имею ввиду похороны. И моей матери нет, чтобы устроить сцену.

Мэри взяла ее под руку и повела внутрь. Обернувшись через плечо, Жаклин жестом позвала Кей и Роуз.

– Как все прошло?

– Как я и ожидала. Она меня вышвырнула.

– Почему-то я не удивляюсь этому.

В церкви играла тихая музыка, пока люди заполняли проход. Жаклин остановилась. Гроб стоял в начале, открытый.

– Ты не обязана подходить, – сказала Мэри.

– Нет, я должна. Мне нужно, – несмотря ни на что, она хотела хотя бы попрощаться с ним. Ей нужно было проститься.

– Я пойду с тобой, – предложила Кей.

Жаклин посмотрела ей в глаза и благодарно улыбнулась.

– Мы сидим вон там, – указывая, прошептала Мэри.

Жаклин и Кей продвигались по проходу, Роуз отставала на несколько шагов. Жаклин различила тихий шепот, почувствовав на себе изумленные взгляды. К счастью Кей взяла ее за руку, слегка сжав ее ладонь.

Жаклин удивило, что она почувствовала, когда увидела отца. Это был совсем не тот мужчина, которого она помнила. Он сильно постарел за пятнадцать лет, волосы поседели. Она не двигалась, бессознательно, почти до боли сжимая руку Кей.

– Все хорошо, – прошептала Кей.

Затем она почувствовала, как подошла Роуз и взяла ее под локоть, Жаклин расслабилась.

– Он выглядит сильно постаревшим, – наконец, тихо произнесла она.

– Да.

Она хотела протянуть руку и прикоснуться к нему, но не посмела. Вместо этого, наклонив голову, она закрыла глаза. Мне бы хотелось, чтобы у нас было время поговорить. Надеюсь, теперь я бы тебе понравилась. Я… я справилась.

Кей смотрела на Жаклин, стараясь угадать ее мысли. Интересно, что думает все собрание. Она хорошо слышала их шепот. Несомненно, Джеки тоже его слышала. Но Кей было все равно, что они думают. Она знала только, что должна успокоить и поддержать Джеки. Не то, чтобы Джеки нуждалась в поддержке. Она источала саму уверенность. Как всегда.

Почувствовав, как Кей сжала ей руку, Жаклин взглянула в ее голубые глаза и кивнула. Развернувшись, они пошли обратно по проходу. Оглядевшись, Жаклин различила смутно знакомые лица, заметив, что действительно все взгляды были прикованы к ней. И к Кей, которая до сих пор, крепко держала ее за руку. Она спросила себя, что все эти люди могут подумать. Но на самом деле, ее это мало заботило.

Она села рядом с Мэри, Кей и Роуз последовали за ней. Она была очень благодарна им за поддержку, сомневаясь, что смогла бы сделать это одна. Через некоторое время воцарилась тишина, как только Брат Гарнер подошел к кафедре. Он тоже постарел, но его голос не изменился, она никогда не забудет этот голос.

– Сегодня мы собрались здесь, чтобы проститься с великим человеком, Николасом Кейсом, безвременно ушедшим из жизни, чтобы соединиться со своим Господом.

Жаклин нервно заерзала. Она почувствовала себя не в своей тарелке. Она не принадлежала к этому городу и этой церкви. На самом деле, она не заходила в церковь с тех пор, как была здесь последний раз, пятнадцать лет назад. Жаклин рассеяно слушала, как Брат Гарнер читает некролог, без удивления заметив, что ее имя не было даже упомянуто среди родственников. Затем вперед вышел дядя Уолтер, разворачивая бумажку из кармана. Он начал читать, безо всяких эмоций перечисляя достоинства и достижения ее отца. И это был его единственный брат. Боже, что за семейка.

Она почувствовала касание нежной руки, их пальцы переплелись. Повернувшись, она посмотрела Кей в глаза.

– Ты в порядке?

Жаклин кивнула и, наклонившись ближе, шепнула Кей в ухо.

– Спасибо, что ты здесь. Думаю, я бы уже сбежала, если бы не ты.

– Они ничего тебе не сделают.

– Да, я знаю.

Жаклин просидела всю службу как в тумане – панегирик, пение, проповедь. Она ощущала присутствие Кей, ее руки, ее взгляды. Когда все закончилось, она встала и вместе со всеми молча направилась к выходу. Некоторые смутно знакомые лица оборачивались на нее. Ей показалось, что она узнала Рене Тернер. Тернеры дружили с ее родителями, и Рене была болельщицей, примеру которой должна была последовать Жаклин по настоянию матери.

– Ты помнишь, где находится кладбище? – спросил Джон.

– Не совсем.

– Можешь следовать за нами.

– Я поеду с ней, – предложила Кей.

– Спасибо.

– Скоро все закончится, – пообещала Мэри, легонько похлопав Жаклин по руке.

– Я вынуждена пропустить эту часть, – сказала Роуз. – Наверняка, в кафе будет много народу, раз все в городе. Мне лучше вернуться и помочь маме.

– Спасибо, что пришла, Роуз.

– Пожалуйста. Мне всегда нравился твой отец. Позаботишься, чтобы моя сестра нормально добралась до дома?

– Конечно.

Когда все ушли, Жаклин и Кей переглянулись.

– Поехали, – Жаклин кивнула в сторону машины. – Не могу дождаться, когда, наконец, выберусь из этой одежды.

– Да? Не привыкла к костюмам?

– Шорты. Джинсы. Не более.

– Почему-то я не удивляюсь?

Жаклин остановилась у блестящей черной машины, галантно открыв пассажирскую дверь для Кей.

– Ого, – пробормотала Кей, погладив рукой гладкую кожу.

– Взяла в аренду.

– Красуешься? – догадалась Кей.

– Может быть.

Они ползли в веренице других машин, Жаклин послушно включила фары, как и все остальные.

– Тебе было тяжело там? – спросила Кей.

– Странно. Но не тяжело, – Жаклин взглянула на Кей. – Я ощущала себя не в своей тарелке.

– Могу себе представить. Ты слышала шушуканье?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению