Следствие ведет Хантер - читать онлайн книгу. Автор: Джерри Хилл cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Следствие ведет Хантер | Автор книги - Джерри Хилл

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

– Понял, еду.

Тори дрожала. Повесив трубку, она обняла Сэм.

– Он знает, что мы здесь, – тихо сказала она. – Нужно быть осторожнее, возможно, он следит за нами.

– Черт. Что он сказал?

– Сказал, что оставил мне подарок в переулке у клуба. И еще, что нам не стоит прятаться здесь завтра.

– Чертов сукин сын! – закричала Сэм, вскакивая с кровати. – Если я увижу этого ублюдка, я сама его пристрелю!

Тори смотрела на нее, не в силах сдержать улыбку, и, наконец, рассмеялась.

– Что?

– Ты просто восхитительна.

Сэм склонила голову набок и внимательно посмотрела на Тори, но тут до нее дошло, что они обе все еще без одежды. Она покраснела.

– Господи, ты только посмотри на нас.

– Именно. – Тори потянулась за одеждой. – Поехали, сообщим в отделение по пути.

* * *

Мигающие огни полицейской машины освещали аллею. Припарковавшись, Тори поискала глазами машину Сайкса.

– Не думаю, что он уже приехал, – сказала Сэм.

– Ну да, он живет в Северном Далласе.

Вытащив свои значки, они подошли к мусорному баку, у которого стояли двое полицейских.

– Что тут у нас? – спросила Тори.

– Мужчина. Он… черт, его обезглавили.

– Ублюдок, – прошептала Сэм. – Вы сообщили об этом?

– Да, мэм. Медицинская экспертиза уже едет.

Услышав резкий выдох Тори, после того как та заглянула в бак, Сэм поспешила к ней и заглянула внутрь.

– О, Боже.

– Господи, Иисусе! – пробормотала Тори.

– Вы его знаете?

Взглянув на офицеров, Тори кивнула.

Нагое тело было залито кровью, живот был распорот – так же, как у Рэйчел Андерсон. Голову аккуратно водрузили на грудь.

– Боже мой, – снова прошептала она, доставая телефон и, наконец, отворачиваясь. – Сэм?

Сэм все еще стояла, уставившись на тело.

– Сэм!

Она, взглянула на Тори полными страха глазами.

– Оградите территорию, – сказала Тори.

Сэм кивнула.

– Да… конечно. Нужно оградить.

Тори отошла, когда Сэм начала отдавать офицерам приказы и набрала номер. Прошло пять гудков, прежде чем Малоун взял трубку.

– Лейтенант, это Хантер. Мы обнаружили еще одно тело. – Она слышала, как он встает, как шуршит его одеяло.

– Шарлотты Грейсон?

– Нет, сэр. Думаю, вам нужно приехать. – Она заметила Сайкса, бегущего по переулку. – Это Дженкинс.

– Какого черта?

Тори показала Сайксу на мусорный бак, ища взглядом Сэм.

– Да, сэр. Дженкинс. Над ним измывались, как и над всеми другими.

– Бог ты мой!

– Судмедэксперты уже едут. – Она помолчала. – Грейсон звонил мне на сотовый и сказал, что оставил мне здесь подарок. – Тори слышала, как Малоун одевается, как его жена что-то шепчет ему. Она закрыла глаза. Господи, когда все это сумасшествие закончится?

– Откуда у него твой номер?

– Я не знаю, лейтенант.

– Может, он взял его у Шарлотты Грейсон?

– Нет, у нее не было моего номера.

– Проклятье. Ладно. Я позвоню по дороге Тревису. Когда закончите, встретимся в отделении. Кто-нибудь позвонил Сайксу и Рамирезу?

– Сайкс уже здесь.

– Хорошо, давайте держаться вместе. – Он выдержал паузу. – Мне нужно позвонить капитану.

– Да, сэр.

– Хантер? Ты в порядке?

– Нет. Это становиться чересчур личным. – К ней подошел Сайкс. – Встретимся позже, лейтенант.

Она положила трубку, глядя на Сайкса.

– Ты в порядке?

– Нет. Джон, он убил его из-за меня.

– О чем ты?

– Ты же знаешь, мы с Дженкинсом никогда не ладили. С тех пор, как я встретила его в том баре…

– В каком баре?

Тори зажмурилась, забыв о том, что они с Сайксом никогда ничем не делились.

– Пару лет назад я видела его в баре… с мужчиной. И с тех пор…

– Черт… Дженкинс?

– Да. И каким-то образом Грейсон это знал. Он сказал, что оставил мне подарок.

– Это ничего не значит.

– Он убил его для меня.

– Ерунда. Он просто над тобой издевается, Тори.

– Что? Думаешь, это просто совпадение? – закричала она. – Он случайно убил именно Дженкинса?

Подошла Сэм.

– Перестань, – строго сказала она, взяв Тори за руку. – Дженкинс мертв не из-за тебя.

– Сэм, послушай…

– Нет, это ты послушай. Если бы он хотел достать тебя, он бы сделал что-то со мной, Тори. Дженкинса она знал откуда-то еще. Есть какая-то другая связь. А про подарок он сказал, потому что это было еще одно убийство, вот и все.

Тори, наконец, выдохнула, глядя на Сэм и Джона.

– Извиняюсь. Просто…

– Нет проблем, – ответил Сайкс. – Если бы он звонил на мой мобильный, я бы тоже перенервничал.

Они все оглянулись, когда подъехали еще несколько машин. Из фургона, с сумкой в руках, вышла Рита Спенсер.

– Что, Хантер, еще один?

– Да. Еще один.

Глава сорок девятая

– Где он, черт возьми, может прятаться? – Снова спросила Тори, когда они ехали по пустынным улицам.

– В каком-нибудь мотеле?

– Нет. Он удерживает Шарлотту силой, для этого требуется более уединенное место.

– Может, у него есть какие-то знакомые?

– Нет, Сэм. Он одиночка. Живет один и убивает один.

– Да, ты права. Возможно, завтра люди из разведывательного подразделения что-то узнают.

– У него нет ни работы, ни денег, – пробормотала Тори. – И он прячется… где-то, где его никто не увидит.

– Ты же не думаешь, что его прячет Адамс?

Тори покачала головой.

– Адамс, возможно, пересек черту, но сомневаюсь, что настолько.

– Может быть, в каком-нибудь заброшенном доме?

Тори пожала плечами. Если это так, то они его никогда не найдут. Она пыталась представить себя на его месте, понять, где она чувствовала бы себя в безопасности. Внезапно она ударила по тормозам, и, нарушая правила дорожного движения, развернула машину.

– Что ты делаешь? – закричала Сэм, хватаясь за приборную доску.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению