Следствие ведет Хантер - читать онлайн книгу. Автор: Джерри Хилл cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Следствие ведет Хантер | Автор книги - Джерри Хилл

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Саманта уставилась на него. Неужели он предлагает съехаться? Он что, совсем не замечает натянутости в их отношениях?

– Давай подумаем об этом, хорошо?

Но она покачала головой.

– Мне не нужно об этом думать, Роберт. – Она показала на стул рядом с собой. – Присядь, нам нужно поговорить.

– За этими словами никогда не следует ничего хорошего, не так ли? – сказал он, чуть улыбаясь.

– Да, точно. – Она сделала глоток вина, потом стала нервно крутить бокал пальцами. – Я не хочу жить с тобой, потому что знаю, что это первая ступень предшествующая браку. А я не хочу выходить за тебя замуж, Роберт.

– Саманта, я понимаю, ты не готова. Я и не говорю, что мы должны пожениться в скором времени. Если ты не будешь готова, мы не поженимся даже в следующем году. Но если мы будем жить вместе, у нас будет возможность чаще видеться.

– Ты не понимаешь меня, Роберт. Я не хочу выходить замуж ни сейчас, ни в следующем году, ни даже через два года.

– Что ты хочешь этим сказать? Ты хочешь оставить все как есть? Что мы будем видеться только, когда нам удастся вырваться вечером или по выходным?

Она закрыла глаза. Ей не хотелось причинять ему боль, но выбора не было. Молчать больше нельзя.

– Роберт, я думаю, что я не тот человек, который тебе нужен. Думаю, мы должны…

– Ты хочешь разорвать наши отношения?

– Я просто хочу сказать, что я не счастлива. И ты не счастлив, я же вижу. Мы редко видимся, я постоянно на работе, и я не буду чаще бывать дома ради тебя. И это о многом говорит. Ты был прав, когда сказал, что ты должен быть важнее моей карьеры. Но в этом-то вся и проблема, это не так.

– Я не могу в это поверить, Саманта. Я думал, мы хотим одного и того же – завести семью, родить детей и состариться вместе. Почему ты этого больше не хочешь?

– Этого хотел ты, Роберт. Я соглашалась, потому что думала, что тоже должна этого хотеть. Но извини, я этого не хочу. Я не могу думать о будущем, я понятия не имею, какой будет моя жизнь через год. Я не хочу заводить семью. Я не могу себе это даже представить! Это твоя мечта, и она обязательно сбудется, но не со мной, – осторожно добавила она.

– Я люблю тебя, Саманта, – прошептал он.

– Ох, Роберт, – Саманта обняла его. – Прости меня. Я не хотела причинить тебе боль.

Он вырвался из ее объятий и посмотрел ей в глаза.

– У тебя что, кто-то есть?

– Нет, Роберт, дело совсем не в этом.

Правда ли это? Мысли о Тори внезапно обрушились на нее, и в этот самый момент Сэм поняла, что солгала. Да, у нее есть.

– Тогда я не сдамся просто так, Саманта. Мне кажется, мы должны быть вместе, мы просто созданы друг для друга.

– Нет, Роберт. Я так не думаю.

Глава двадцать четвертая

– Ты абсолютно невозможна, ты в курсе?

– Да, мне об этом говорили.

– Я серьезно, – сказала Сэм.

– И я тоже.

Саманта посмотрела на Тори.

– Ладно, если я позволю тебе это сделать, ты пообещаешь мне, что будешь поосторожнее в эти выходные?

Тори засмеялась.

– Если ты мне позволишь?

– Ты самая упрямая женщина из всех, что я когда-либо встречала! – Сэм отодвинула стул и быстрым шагом направилась в туалет. – Подумаешь, ее подстрелили позавчера – нет, мы, конечно, устроим засаду. – Бормотала она себе под нос. – Самонадеянная… мачо…

– С кем ты разговариваешь?

Сэм повернулась и увидела, что Тори стоит, прислонившись к дверному косяку. Она засунула руки в карманы брюк. Брюк? И почему Сэм не заметила их раньше? Тори всегда носила джинсы.

– Хорошо выглядишь, – сказала Сэм, особо не задумываясь. Она подошла и приподняла свитер на Тори. – Джинсы слишком тесно сидят? Задевают рану?

Тори кивнула. Она чуть не охнула, когда теплые руки коснулись ее кожи.

– Тори, это же та же самая повязка, которую тебе сделали в больнице.

– Я знаю.

– Ее нужно было сменить, она же вся пропиталась кровью. – Она посмотрела на Тори. – Ну что мне с тобой делать?

Тори подняла одну бровь.

– Думаю, ты хочешь ее поменять?

– Стой тут. Никуда не уходи, я серьезно.

Покинув дамскую комнату, Сэм подошла к столу Фиска.

– Сержант, у нас есть аптечка?

– Конечно, а что?

– Она мне нужна.

Подъехав к шкафу прямо на стуле, он вытащил из одного из ящиков какую-то древнюю аптечку.

– Это она и есть? Ей как будто лет пятьдесят, – пожаловалась она. – У нас нет чего-нибудь посовременнее?

Он посмотрел на нее.

– Вы слишком долго работаете с Хантер, поднабрались сарказма. Аптечке не пятьдесят лет, ее проверяют каждый месяц.

– Хорошо, спасибо. Дайте ее мне, – протянула она руку.

Тори стояла на том же месте, где она ее оставила. Сэм открыла древний с виду чемоданчик и удивилась, обнаружив его укомплектованным по последнему слову техники.

– Ты подойдешь сюда или как?

– А это безопасно?

– Я не сделаю тебе больно, обещаю.

Тори придвинулась ближе, встретив в зеркале взгляд Сэм. Они улыбнулись друг другу.

– Снимай.

– Никогда и представить себе не могла, что ты скажешь мне эти слова. По крайней мере, не в туалете же, – поддразнила ее Тори.

– Да? И где же, интересно, ты представляла я скажу тебе их?

Тори сняла свитер.

Сэм не могла оторвать от нее взгляда. Тори была… очень красивой. Наконец, она отвела глаза от ее плеч, от голубого спортивного лифчика и посмотрела на талию. Захватив кончик пластыря, она осторожно и медленно потянула за него. Мышцы Тори заметно напряглись и она издала быстрый резкий вдох.

– Извини, – прошептала Сэм.

Через зеркало, Тори наблюдала за происходящим. Нежные руки осторожно сняли бинт, обнажив красную воспаленную кожу.

– Когда тебе нужно снимать швы?

– Я не спросила.

– Тори!

– Обычно я снимаю их сама, – ответила она.

– Обычно? Такое часто случается?

– Достаточно часто.

Сэм посмотрела вверх и нашла в зеркале отражение глаз Тори.

– Ты удивительная, ты знаешь об этом?

– Удивительная?

– Никто не говорит тебе, что это комплимент.

Тори терпеливо ждала, пока Сэм промоет рану и наложит новый бинт. Она безуспешно пыталась игнорировать теплые пальцы, касающиеся ее кожи. Наконец, она просто закрыла глаза и расслабилась, пока Сэм продолжала колдовать над ней.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению