Семейные узы - читать онлайн книгу. Автор: Даниэла Стил cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Семейные узы | Автор книги - Даниэла Стил

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Вы разведены?

А что еще он мог подумать? Одинока в таком возрасте…

— Нет, я никогда не была замужем, — с улыбкой ответила Энни, опасаясь, что он сочтет ее неудачницей или охотницей на мужчин.

— Замечательные сережки. Ваш прежний друг был щедрым парнем.

Энни поразило это замечание. У нее никогда не было друга, который платил бы за ее вещи, разве что за обед.

— Я сама их купила, — сообщила она. Тем временем Уитни стала загонять их в столовую, словно овец. Хирург-трансплантолог уселся рядом с Энни. Первую половину обеда он не обращал на нее внимания, обсуждая свои недавние операции и ситуацию в клинике с двумя сидящими напротив мужчинами. Гость слева от Энни повернулся к ней спиной и обсуждал что-то серьезное со своей дамой. Уже подали десерт, когда специалист-трансплантолог вдруг обернулся к Энни, как будто только что вспомнил о ее существовании. Она думала, что он спросит о ее профессии, ведь она весь вечер слушала, как он обсуждает собственные служебные проблемы.

— Я строю дом на Каймановых островах, — внезапно заявил он без всякой связи с предыдущим. — У меня уже есть ранчо в Монтане, но нужно местечко в оффшорной зоне. Теперь я держу там свою яхту. Были когда-нибудь на Сент-Барте?

— Нет, не была. Говорят, там красиво. — Энни улыбнулась.

— Я только что продал там дом. За год удвоил деньги. — Энни не знала, что на это сказать. Ее забавляло, что он до сих пор не задал ни одного вопроса о ней самой. — Я только что с детьми вернулся из Кении, с сафари. Были там на Рождество. А в прошлом году ездили в Зимбабве. В Кении мне больше понравилось. — Он говорил легко, не останавливаясь, не задавая никаких вопросов, не интересуясь ее мнением, жизнью, работой. — Я сделал там фантастические фотографии. — Его не интересовало ничто в мире, только он сам и события вокруг него. Энни недоумевала.

Уитни улыбнулась ей через стол. Похоже, она немало выпила, все вокруг тоже. Обед удался на славу. Его обеспечил лучший поставщик продуктов в Фар-Хиллз, но гостям было на это наплевать. Говорили только о винах. Фред выставил лучшее из своих запасов. Он знал о винах все. Боб тоже. Он сообщил Энни, какие замечательные винные погреба в его доме и какие там дорогие французские вина. Потом стал рассказывать, какая большая у него яхта. Сказал, что у него там много картин, потом добавил, что часть отдал бывшей жене. За все время «беседы» Энни ни разу не открыла рот. Когда вставали из-за стола, сосед слева извинился, что не оказал ей внимания, а Боб сразу направился к Фреду, не сказав ей на прощание ни слова.

Энни казалась себе человеком-невидимкой. Женщины обходили ее стороной потому, что она была стройнее, красивее и элегантнее, а мужчинам не было до нее дела. Боб Грэм мог бы беседовать сам с собой перед зеркалом и получил бы не меньше удовольствия. Энни решила, что обычно он встречается с молоденькими женщинами, на которых производят впечатление его лодка, «порше» и деньги. Ей все это было безразлично и больше всего хотелось уехать домой. А она застряла здесь на всю ночь. И зачем только она приехала! Сидеть дома одной было куда лучше, но придется делать хорошую мину при плохой игре, хотя бы ради Уитни.

— Правда, он хорош? — на ходу шепнула Уитни, направляясь к женщине, с которой постоянно играла в теннис.

Уитни и Энни дружили много лет. Энни любила поболтать с подругой, но когда увидела ее здесь, поняла, как мало у них общего, насколько разная жизнь. Уитни никогда не работала с тех пор, как двадцать лет назад, сразу после колледжа вышла замуж за Фреда.

Когда Энни в двадцать шесть лет взялась воспитывать детей своей сестры, Уитни уже имела двоих детей и стала для Энни источником бесценных советов. Их объединяло только прошлое. Энни терпеть не могла их друзей, но почти забывала об этом от одного визита до другого — она нечасто бывала в Нью-Джерси. Обычно они встречались в городе, куда Уитни приезжала за покупками. Общаться с глазу на глаз было интересно, но здесь, в ее естественной среде обитания, все изменилось. Энни задыхалась среди этих самодовольных, напыщенных людей. Хотелось бежать. Самым лучшим в этот вечер было угощение.

Все продолжали пить до самой полуночи, когда Фред начал обратный отсчет. Гости радостно завопили, стали целоваться, поздравлять друг друга с Новым годом, дудеть в маленькие дудки, заранее приготовленные Уитни. А через двадцать минут все разъехались по домам. К этому времени Уитни совсем опьянела, а Фред отправился спать, не пожелав никому из них спокойной ночи.

— Боб сказал, ты потрясающая, — заплетающимся языком сообщила Уитни.

Энни неприятно поразил вид подруги. Ей не хотелось, чтобы Уитни была такой же, как эти ее гости, но тут ничего нельзя было поделать. И многообещающее знакомство оказалось просто дурной шуткой. Энни забыла, что дала себе обещание никогда больше не знакомиться вслепую, но Уитни так настаивала, что Энни решила попробовать еще раз, особенно после слов Кейти.

Уитни отправилась в кухню расплачиваться с поставщиками, а Энни проскользнула к себе в комнату, разделась и легла. Не нужен ей никакой мужчина. Единственное, чего бы она хотела, — это чтобы племянницы и племянник оставались детьми. Как бы они были счастливы! На Новый год пили имбирное пиво, ждали полночи, а потом засыпали все вместе в ее постели. Вот о чем она вспоминала, а вовсе не о знакомстве с Бобом Грэмом.


Тед встретил Новый год с Патти. Все получилось чудесно. Они вместе приготовили обед у нее в квартире. Детей Патти отвезла к их отцу, который уже вернулся в город. Выпив шампанского, они занимались любовью, то нежной, то яростной. В полночь включили телевизор и посмотрели бал на Тайм-сквер, а потом снова оказались в объятиях друг друга. Получился забавный, дурашливый вечер, полный неутолимой страсти, которую Тед познал с Патти. Она удивила его, спросив, собирается ли он к ней переезжать.

— А что дети подумают? — недоуменно пробормотал Тед. Он никогда не делил квартиру с женщиной, только с соседями-студентами или с теткой и сестрами. Он не был к этому готов, да и мысль о детях его смущала.

— Подумают, что мы любим друг друга, — легко ответила Патти, но Тед понимал, что такой шаг — большая ответственность. А если у них с Патти ничего не получится? Как это отразится на детях? Они уже пережили развод. Он не желает травмировать их. Тед так и сказал, но Патти не хотела ничего слушать. — Почему у нас не должно получиться?

— Нужно время, чтобы узнать друг друга, — рассудительно проговорил он, но Патти только загадочно улыбнулась, как будто уже знала все тайны мира.

Потом они снова пили шампанское и занимались любовью. Рассвет застал их в объятиях друг друга. Оба крепко спали. У Теда никогда не было такого волшебного Нового года.


Пол и Кейти встретили Новый год в квартире Энни. Предыдущую ночь Кейти провела у Пола. Его товарищ был у своей девушки, имеющей собственное жилье, и большую часть времени отсутствовал. На этот раз Пол остался у Кейти. Они приготовили обед в уютной и удобной кухне, посмотрели фильм, в полночь поцеловались и занялись любовью. Пол был нежным, любящим, даже почтительным, и Кейт решила, что все сказанное тетей о различиях культур к нему не относится. Пол такой же американец, как и она. Какая разница, где он родился? Это самый чудесный человек на свете. Первый раз в жизни Кейти была так безгранично влюблена.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию