Луна-парк - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Лаймон cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Луна-парк | Автор книги - Ричард Лаймон

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Джим знал о связи Дэйва с Глорией. Черт, про нее знали все. Для сослуживцев это сделалось неисчерпаемым предметом острот: подумать только, коп и либеральная журналистка!

– Как насчет взять с собой и нас? – предложил Джим. – Сообразить на пятерых.

– Вынь на минутку голову из жопы, – сказала Джоан, – и послушай: Вестон вжилась в роль бомжа, дабы получше разузнать все тонкости их жизни.

– Ничего себе. Дальше что?

– Это ненормально, – сказал Дэйв.

– Вы не видели ее? – спросила Джоан.

– Я на эту мразоту стараюсь не смотреть. Они мне аппетит отбивают.

– А мы смогли бы ее узнать? – спросила Бет. – Она сильно изменила свою внешность?

– Ну, она растрепала волосы, – стала перечислять Джоан, – переоделась в серую рубашку, фиолетовую юбку и красные колготки. Естественно, все эти вещи изрядно запачканы и потрепаны. И еще пакеты. Два пакета. На ногах.

– Она надела на ноги пакеты?! – переспросила Бет.

– Последний писк моды у троллей, – сказала Джоан.

– То есть она реально сейчас где-то здесь?

– Так вы ее не видели?

– Не думаю. Уж на тролля с пакетами на ногах я бы внимание обратила. Что делать, если она нам попадется?

– Просто проследите за ней, – попросил Дэйв. – Потом мне расскажете. До закрытия Фанленда мы поищем вместе с вами. Ни капли не удивлюсь, если она и ночь решит провести где-то здесь. Она никогда не сдается на полдороге. Раз решила побыть троллем, значит, без конца будет торчать здесь.

– Как по мне, – сказал Джим, – то не наша это забота.

– С ней может случиться беда, – возразила Бет.

– А не поделом? – Он поймал взгляд Дэйва. – Извини, старик, я понимаю, конечно, что у вас с ней шуры-муры, но Бог свидетель, она обсирает нас всякий раз, как садится за пишущую машинку. Читал ее белиберду про троллеров?

– Я люблю ее не больше твоего.

– Ну и в чем тогда проблема? Хочет примазаться к этим глистам – пожалуйста. Поживет с ними чуток, глядишь, и запоет по-другому. Тут и сомневаться нечего. Сама же будет требовать, чтоб их всех перевешали.

– Это вряд ли, – сказал Дэйв.

– Хотя ты прав: «Они когда-то были детишками, ждали Санту…» Этому высеру самое место в параше.

– Ты ужасен, – сказала Бет.

Джим нахмурился:

– Я прекрасно знаю ваше мнение на этот счет… леди.

Бет, кажется, слегка опешила. Пожав плечами, она встретилась глазами с Дэйвом:

– Я все равно не хочу, чтобы с ней что-то случилось.

– Глория не ведает, что творит, – сказала Джоан. – Мы просто хотим предупредить ее.

– Мы будем ее высматривать, – пообещала Бет.

– Спасибо.

– Да, – сказал Дэйв. – Мы вам правда очень благодарны.

Когда он проходил мимо Джима, тот подмигнул ему и прошептал:

– Во, блин, повезло. Пропади она пропадом, твоя Вестон.

Дэйв лишь головой покачал.

– Что ж, все к лучшему, – сказала Джоан.

– Посмотрим. – Только когда впереди показалась лестница на пляж, Дэйв осознал, что встреча с Джимом и Бет им только на руку.

– Может, не стоит осматривать остальную часть променада? – сказал он. – Если Глория где-то здесь, они ее найдут.

– Бет точно будет искать. Да и Джиму охота поглядеть на нее в компании троллей.

– И я его понимаю, – признался Дэйв. – Ну так как? Оставляем променад им?

– Конечно.

Они сбежали по бетонной лестнице. Достигнув песка, Джоан остановилась:

– С чего начнем?

– Не знаю, – сказал Дэйв, осматриваясь.

Пляж был залит бледным лунным светом. Тут и там виднелись темные пятна – это были расположившиеся на одеялах отдыхающие. В основном – парочки. Некоторые сидели, но многие лежали, обнявшись.

Дэйв увидел человека, одиноко трусившего вдоль берега. Перед ним, виляя хвостом, бежала собака. Она подбежала к группе из трех человек. Женщина с волосами, собранными в хвост, присела на корточки, чтобы ее погладить. Справа, возле спасательной станции, прогуливались двое влюбленных.

– Интересно, кто-нибудь занимается «этим» прямо здесь? – спросила Джоан.

Очевидно, она имела в виду людей на одеялах.

– На мой взгляд, это малость через край, – сказал Дэйв.

– Любовь толкает на отчаянные поступки.

– Хочешь попробовать?

– Я хочу попробовать поскорей найти Глорию.

– Я это и имел в виду.

– Весьма удивлюсь, если мы обнаружим ее на открытой местности, – сказала Джоан. – Она же вся грязная и оборванная, значит, должна быть там, где встречаются тролли.

– Что-то не вижу я здесь укромных уголков.

Джоан показала пальцем за спину.

– Я знаю, – сказал Дэйв.

– Я знаю, что ты знаешь.

– Только не говори мне, что хочешь туда забраться, ладно?

– А у нас есть выбор?

– Конечно, есть.

– Мы будем искать Глорию или только вид делать?

– Ты прямо как Джимини Крикет [23].

– Давай посмотрим, – сказала Джоан, взяв его за руку, – пока у меня нервы не сдали.

Развернувшись, они прошли мимо лестницы и вступили в темноту под променадом. Дэйв включил фонарик. Мощный луч фонарика немного рассеял мрак. В его свете тени от свай словно бы покачивались.

Дэйв вздрогнул от испуганного возгласа; Джоан так вцепилась ему в руку, что чуть не раздавила. Какая-то темная фигура промелькнула в луче света, на мгновение исчезла во мраке и тотчас возникла вновь. Дэйв не был уверен, мужчина это или женщина, но по грязным коричневым брюкам и пальто определил, что точно не Глория. Поскуливая, человек метнулся назад, в темноту, и Дэйв отвел от него луч.

– Мать честная, – пробормотала Джоан.

– Ты уверена, что хочешь туда?

– Куда ты, туда и я.

– Руку больно.

– Ой, извини. – Джоан ослабила хватку.

Они стояли неподвижно, пока Дэйв обводил фонариком пространство впереди.

– Как будто все тихо, – прошептал он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию