– Кокрилл, Кокрилл… – проговорил тот, задумчиво покусывая губу. – Где я мог слышать?.. Ах, да! Это ведь вы напортачили в том деле о госпитале в Кенте! – Не имея ни малейшего понятия, что его слова могли ранить, он добродушно потряс руку инспектора. – Рад, что вы здесь! Оставайтесь!
– Благодарю, – сухо ответил Коки.
Инспектор Стаммерс рассказал об исчезновении Перпетуи.
– Так, немедленно отправьте людей на поиски! – встревоженно сдвинув брови, приказал Чарлзворт. – Пусть сходят к ней домой. Возьмите это на себя, Стаммерс. Инспектор Кокрилл, если не возражаете, я хотел бы, чтобы вы остались здесь. – Чарлзворт уселся на край стола из черного стекла и хромированного металла, сочтенного подходящим для режиссера спектакля в Элизиум-холле, оглядел испуганные лица людей, стоящих и сидящих вдоль стен маленького застекленного кабинета, и сказал решительно: – Излагайте!
– Женщина была убита. – Инспектор Кокрилл достал пачку папиросной бумаги. – Не возражаете, если я закурю?
– Да ради бога, – кивнул Чарлзворт. – Значит, по-вашему, это убийство?
– Я видел, как она падала, – сказал Кокрилл, погружая пальцы в мешочек для табака. – Ее перебросили через перила. Это была не случайность: она не потеряла сознание, не поскользнулась и не подалась слишком далеко вперед. Перила балкона достаточно высоки. Женщину каким-то образом приподняли и перекинули.
– Вы смотрели на нее в этот момент? Больше никого там не видели?
– Я не смотрел на нее, – сказал Кокрилл. – Я смотрел на сцену, как и все остальные. Балкон еще не был освещен, к тому же она была в длинной юбке, которая загородила бы любого, кто, скажем, приподнял бы ее за ноги, столкнул, а затем отпрыгнул в темноту башни.
– Понимаю, – сказал Чарлзворт.
– И ее вуаль не зацепилась ни за какие гвозди, – твердо заявил Кокрилл.
Чарлзворт посмотрел на него с сомнением – коротышка, похоже, несколько предвзят и любит сенсации.
– Почему вы уверены, что Изабель Дрю убили?
– Неделю назад ее предупредили в записке, что она будет убита, – нетерпеливо сказал Коки.
И Перпетую предупредили, что ее убьют. И Эрла Андерсона. Теперь Изабель мертва, Андерсон убежал со сцены и исчез, а Перпетуя… где она? Инспектор Кокрилл ощутил противный холодок под ложечкой.
Чарлзворт размышлял, вытянув перед собой длинные ноги и скрестив лодыжки.
– Что ж, если ее убили, то записки с угрозами, по крайней мере, значительно сужают поле поиска.
– А также сцена, – сказал Кокрилл.
– Что – сцена?
Коки повертел сигарету в коричневых пальцах.
– Это похоже на загадку «запертой комнаты». Место убийства было ограничено с одной стороны зрительным залом с несколькими тысячами пар глаз, а с другой – запертой дверью и человеком, сидящим за этой дверью на страже. Убийца должен был находиться где-то посередине. Сцена пуста, как банка из-под печенья, так что сидеть в засаде ему было негде. За исключением двух человек, все, кто находился на месте преступления, сейчас здесь. За исключением тех же двух человек, все, кто мог подложить угрожающие записки, – перед вами. Восемь из них… – он указал рукой на рыцарей, – …не могли подложить записки, следовательно, число подозреваемых автоматически сводится к шести. Мисс Кирк и мистер Андерсон отсутствуют, из остальных у нас есть мисс Сволок, мистер Порт, мистер Эксмут и мистер Брайан Бриан, остроумно прозванный убитой дамой Дважды Брайаном.
– Двойным Брайаном, – раздраженно поправил его Брайан.
– Ясно, – сказал Чарлзворт. – Тогда восьмерых рыцарей можно смело отпустить.
Он встал и направился к двери.
– После того как выслушаем их свидетельские показания, – мягко поправил Коки.
Чарлзворт, слегка покраснев, вернулся к столу.
Сьюзан Сволок, которая расположилась в кресле, неграциозно скрестив свои крепкие ноги, взглянула на Кокрилла.
– Вы, конечно, предположите, что я не сидела все время за дверью?
– Конечно, – согласился Коки.
– Следовательно, убийцей могу быть я.
– Можете, – кивнул Чарлзворт, опередив Коки.
– Можете или нет, мы это скоро узнаем, – сказал Кокрилл. – Если убили не вы… тогда вы являетесь одним из факторов «запертой комнаты».
Звучало все легко и просто.
– В загадках запертых комнат, – прервал их диалог Чарлзворт, – решение не имеет ничего общего с тем фактом, что комната была заперта. Убийца всегда попадает в комнату до того, как ее заперли, и выходит после того, как ее открыли.
– Мисс Сволок расскажет нам, кто мог попасть в комнату или выйти из нее в нашем случае, – сказал Коки. – Но, конечно, эта теория не принимает во внимание угрожающие записки.
Он откинулся на спинку стула и положил ногу на ногу. Два – один в пользу старика!
Мисс Сволок с готовностью приступила к делу:
– В «запертую комнату» никто не входил. Без двадцати пяти минут шесть я вышла на пустую сцену. Прошла в арку, встала в дверях башни, включила свет и осмотрела платформу: там совершенно точно не было никого и ничего постороннего. Я вернулась в заднюю комнату и с того момента ни разу не отошла от большой двери, ведущей в коридор. Никто в эту дверь не входил, кроме мистера Порта, Изабель Дрю, мисс Кирк и одиннадцати рыцарей.
– Кто-нибудь мог подняться на сцену из зала… – неуверенно предположил мистер Порт.
Инспектор Кокрилл заставил мистера Чарлзворта вздрогнуть от неожиданности, внезапно громким голосом попросив разрешения говорить.
– Конечно, конечно, давайте! Говорите что хотите, инспектор, в любое время, даже не спрашивайте!
Кокрилл с едва заметной удовлетворенной улыбкой принял разрешение, полученное при помощи этой шоковой тактики.
– Я просто хотел напомнить, что никто не смог бы подняться на сцену так, чтобы его не заметила как минимум сотня людей в зале. Когда я проделывал это сам, вы бы слышали, сколько было комментариев! «Гляди-гляди, лезет по папоротникам…», «Почти забрался…», «Все, залез…».
– Как люди на дешевых местах в кинотеатре, – заметил Чарлзворт с улыбкой.
Однако, похоже, что кроме него, никто из присутствующих не был знаком с дешевыми местами в кинотеатре. Чарлзворт смутился. Лично он полагал, что старик попросту фантазирует – со всеми этими его «приподняли и перекинули». Без сомнения, переутомился на работе, и угрожающие записки ударили ему в голову.
В дверь, постучав, вошел констебль и вручил Чарлзворту сложенную вдвое записку. Глаза одиннадцати задержанных с интересом метнулись к нему и сразу же вежливо посмотрели в сторону. Чарлзворт прочитал записку дважды и убрал ее в карман.
– Хорошо, – кивнул он констеблю. – Передайте полицейскому врачу мою благодарность за сообщение и скажите, что я жду окончательного подтверждения.