Ритмы Евразии: Эпохи и цивилизации - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Балашов, Лев Гумилев, Сергей Лавров cтр.№ 113

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ритмы Евразии: Эпохи и цивилизации | Автор книги - Дмитрий Балашов , Лев Гумилев , Сергей Лавров

Cтраница 113
читать онлайн книги бесплатно

8. Thags(?)-me-ja-'nyung – ?

9. Chad-med-byang-chub. Можно перевести как «Непрерывная чистота».

10. 'Dul-khrims-gling в переводе «Страна законов, которые управляют», т.е. Персида, откуда велось управление империей Ахеменидов, а законы персидской монархии были переняты парфянами.

11. Dga-ldan-gling – «Страна, обладающая радостью», или «Райская страна».

12. Gyung-drung-bkod-gling («Страна, в которой упорядочивают свастику (символ солнца)»). По-видимому, одно из главных святилищ Митры, древнего иранского божества Солнца, культ которого проник в Тибет под названием «религия бон».

13. Rin-chen-spungs-pa – страна «Драгоценный Пун».

14. Rin-chen-'gram-gling – «Страна Драгоценный берег».

15. Gnod-sbyin-nor-gling – «Богатая скотом страна демонов-вредителей». Вероятнее всего, что это не название, а характеристика страны Парфии, расположенной севернее Карамании. «Вредными демонами» иранцы называли народы Турана (скотоводческие племена), в том числе и парфян.

16. Chad-med-byams-gling – западная окраина Мидии (см. 27).

Здесь необходимо отметить, что тибетский географ некоторые крупные страны отмечает на карте по нескольку раз. Смысл этого в том, что один раз отмечается столица, другой территория, занятая народом, третий – покоренные и присоединенные области. Этим объясняются некоторые как бы смещения топонимов, но это же позволяет уяснить характер сведений, попавших в Тибет, и время составления карты, Мидия, как культурнейшая из областей Ирана, сохраняла свое значение и после потери самостоятельности в 550 г. до н.э., находясь в составе Ахеменидской, Селевкидской и Парфянской монархий. Поэтому она попала на тибетскую карту.

17. Dge-rgyas-yon-tan – Гиркания, одна из провинций древнего Ирана.

18. Mi-gYo-bsam-gtan. Возможно, греческий вариант названия Двуречья, т.е. Месопотамии, поскольку далее, к западу, расположены «Страна халдеев» (см. 45) и «Страна, в которой собраны жрецы», т.е. Вавилон (см. 30).

19. Sbyin-pa-mthar-rgyas – ?

20. Bdud-'dus-gling – «Страна, в которой собрались демоны». Видимо, бедуины, которых, как кочевников, зороастрийцы считали исчадием Аримана.

21. Rjes-rigs-bkod-pa'i-zhing – «Земля, упорядоченная княжеским родом», т.е. арабские земли Бахрейна – оазисы, подвластные Парфянскому царству [192, с.320].

22. Drang-srong-'gro-'dul – Дрангиана покоренная. Дранги – иранский народ, живший по нижнему течению Гильменда. Название это встречается только после походов Александра, первоначальная форма их имени была «заранги». Александр отдал их область в управление Арсаму, сатрапу Арии, но после восстания в Согдиане сменил его [8, с.370]. Вот еще один датирующий момент.

23. Zang-gling – «Медная страна». Соблазнительно сопоставить название с древними рудниками, но это опасно, так как возможны филологические реминисценции и метафорические обороты, свойственные ассоциативной системе древнего тибетца.

24. Rgyal-rigs-rgyal-sa'dzin – «Царский род поддерживает (или „укрепляет“) трон». В парфянскую эпоху на восточной окраине царства находился наследственный удел рода Суренов, второго по значению в Парфии. Глава этого рода при церемонии коронации возлагал тиару на голову Аршакида, вступавшего на престол. Локализация удела Суренов на тибетской карте совпадает с известной нам.

25. Gser-gling – «Золотая страна» (см. 23).

26. Gtsug-rje-rgyal-gling – ?!

27. Med-rigs-gdol-pa'i-gling – «Страна свирепого племени (племен) мед», т.е. Мидия. В середине VI в. до н.э. была разгромлена персами и включена в состав Персидской державы на правах провинции.

28. Stobs-chen-gyad-dling – «Страна могучих богатырей». Судя по названию и своему местоположению, это может быть только Ассирия. Хотя это государство погибло в конце VII в., но название продолжало существовать еще несколько столетий спустя, как «Осроена», царство на границе Сирии и Месопотамии [188, с.9], а народ дожил до нашего времени. Однако любопытно, что тибетский географ отметил не наличие небольшого в его время племени, а историческую традицию – славу ассирийских царей. Это можно трактовать как элемент особого отношения к времени – неисчезаемости существовавшего (см. вводную часть этого раздела).

29. 'Bri-mig-dgu-skor – ?

30. Bram-ze-'dus-pa'i-gling – «Страна, в которой собраны жрецы». Одно из тибетских названий г. Вавилона, для которого было характерно обилие религиозных культов. На карте рядом (№ 45) дается название самой страны, а именно «Страна халдеев». Халдеи – кочевое арабское племя, покорившее Месопотамию в VII в. до н.э.

31. Hos-mo – страна Хос или Сузы. Первоначально – столица древнего государства Элам, а впоследствии один из главных городов Ахеменидского Ирана.

32. Муа ngan-med-pa'i-gling – «Страна, в которой нет страданий», т.е. «Счастливая Аравия» – древнее название Йемена.

33. Rgyal-bran-khri-'od – судя по местоположению – Эфиопия.

34. Khi-thang-byams – ?

35. Smra-mi-grong-bdun – возможный вариант перевода: «Семь поселений Мрами»?!

36. Mkha'-'gro-mi-rkun-gling – «Страна, в которой (люди, сильные как) боги, крадут людей». Греко-Бактрийское государство, о котором выше уже говорилось.

37. 'Gro-'dul-gling – «Страна, покоряющая ходящих (т.е. людей)», то же Греко-Бактрийское царство, весьма агрессивное.

38. A-ba-dva-ra'i-gling – Бактрия, одна из провинций Древнего Ирана.

39. Seng-ge-rgyab-bsnol – Согдиана, одна из провинций Древнего Ирана.

40. Shag-yul – «Страна сак» (саков).

41. (Название на тибетской карте пропущено.)

42. 'О(d)-ma-'byams-skya'i-yul – По локализации и звучанию может быть понято как «Maha-saka-ta» – «Великие саки», название одного из сакских объединений, которое греки называли «массагеты» [242, с.483, 485]. Из многочисленных гипотез по поводу слова «массагеты» наиболее убедительно мнение К.В. Тревер, принятое нами [249, с.46]. Подлинное звучание слова в иранском произношении не установлено. Здесь география корректирует филологию.

43. Snang-ldan-'bum-gling – судя по местоположению, Албания кавказская, современный Азербайджан и южный Дагестан.

44. Ka-ha-ta-shel-shug – первая половина этого названия указывает на Малую Азию, ее восточную окраину, так как «ка-ха-та» соотносимо с хатти (восходит к названию хетты). Вторая половина названия представляет собой транскрипцию неизвестного для нас слова.

45. Rgya-lag-o'(d)-ma'i-gling – «Страна халдеев», т.е. Вавилония; подразумевается территория царства халдейских царей.

46. Rin-chen-spungs-pa – «Драгоценный Пун». Как по своему происхождению, так и по названию, несомненно, Финикия.

47. Lhun-grab-gdal-gling – ?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению