За закрытой дверью - читать онлайн книгу. Автор: Бернадетт Энн Пэрис cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - За закрытой дверью | Автор книги - Бернадетт Энн Пэрис

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

– Если разбирательство не закончится вовремя…

– Оно закончится.

– А что, если нет? – упорствую я.

– Тогда ты поедешь одна, а я присоединюсь к тебе позже.

Я смотрю на него в недоумении.

– Мы не будем ничего переносить и отменять, – продолжает он. – Как все уже заметили, тебе нужен отдых.

– И ты что, правда отпустишь меня одну? Без тебя? – уточняю я, понимая, что этому не бывать.

– Ну разумеется!

– Очень благородно с твоей стороны, Джек, – одобрительно замечает Эстер.

– Обычное дело. Не лишать же мою красавицу-жену отдыха только из-за того, что я не смогу уехать вовремя.

– А я бы с превеликим удовольствием составила Грейс компанию, пока ты не подтянешься… – забрасывает удочку Диана.

– Жаль тебя разочаровывать, но задерживаться тут я не намерен, – отзывается он, поднимаясь из-за стола. – Грейс, дорогая, ты не поможешь мне на кухне?

Я следую за ним, подавленная тем, как неудачно все повернулось.

– Что-то я не вижу энтузиазма, – замечает он, передавая мне свечки для торта. – Ты же сама предложила туда съездить.

– Мне кажется, время не самое удачное. С этим твоим делом…

– Значит, ты считаешь, что лучше все отменить?

На меня накатывает волна облегчения.

– Разумеется, – отвечаю я.

– А как ты думаешь, Милли сможет переехать к нам пораньше – скажем, через неделю? Или, может быть, оставим ее здесь прямо сегодня? Пусть обустраивается в своей очаровательной красной спальне, а я на днях съезжу за ее вещами. Как тебе такой вариант? Мне сообщить гостям эту новость или мы через месяц едем в Таиланд?

– Поедем через месяц в Таиланд, – холодно отвечаю я.

– Я так и думал. Так, а где спички?

Я изо всех сил стараюсь не поддаваться отчаянию. Распеваю вместе со всеми «С днем рождения тебя» и аплодирую, когда Милли задувает свечи. Все вокруг смеются, шутят, а я никак не могу понять, почему моя жизнь превратилась в такой ад, какой никто из гостей не смог бы и вообразить. Если сейчас я вдруг во всеуслышание заявлю, что Милли угрожает опасность, что Джек собирается держать ее взаперти в жуткой комнате, пока она не сойдет с ума от страха, что он убийца и чудовище и что я у него в плену уже год и три месяца, никто не поверит. А что скажет он? Что у меня психическое расстройство, но узнал он об этом только после свадьбы. Что все вскрылось лишь во время медового месяца, когда я в холле отеля при всем честном народе обвинила его в удержании меня силой. Что мою неуравновешенность легко подтвердят администратор отеля, полиция и наш семейный врач. И что последние год и три месяца он провел в диком напряжении – ведь ему, помимо всего прочего, приходилось везде меня сопровождать, чтобы я не выкинула на публике какой-нибудь номер. Даже если Милли встанет на мою защиту и расскажет правду о своем падении с лестницы, он с оскорбленным видом ответит, что эту чушь ей в голову вбила я сама. С чего бы собравшимся верить мне, если версия Джека звучит куда правдоподобней?

Мы едим торт и пьем шампанское. Милли с детьми снова принялись за игры, взрослые сидят и болтают. Я с трудом улавливаю суть разговора, но слова Дженис о том, что она с радостью навестила бы Милли в нашем чудесном доме, заставляют меня встрепенуться. Хватаюсь за эту соломинку:

– Почему бы не назначить дату прямо сейчас? – Тут я оглядываю гостей и прибавляю: – А может, вообще возьмем всех детей и Милли (они, похоже, неплохо ладят) и поедем на тот музыкальный фестиваль, устроим там пикник? Он же в начале июля, кажется?

– Отличная идея! – воодушевляется Диана. – Кстати, кто-нибудь хочет сходить в зоопарк? Я обещала сводить своих, когда занятия в школе закончатся.

– Милли пойдет с удовольствием! – заверяю я, радуясь, что у Милли появляются планы.

– Пока ты еще не слишком увлеклась, Грейс, – прерывает Джек, – хочу предупредить, что у меня для тебя еще один сюрприз. Точнее, для вас с Милли.

– Опять сюрприз? – Я покрываюсь холодным потом.

– Ты чего так испугалась? – подтрунивает Мойра. – Это же Джек! Значит, сюрприз точно приятный.

– Вообще-то я пока не хотел тебе говорить, – продолжает Джек извиняющимся тоном, – но придется, раз ты так активно принялась строить планы. Я везу вас с Милли в Новую Зеландию. Навестить родителей.

– Новая Зеландия! – у Дианы даже дыхание перехватило. – Боже, да это же моя мечта!

– Когда? – кое-как выговариваю я.

– Я думаю, дадим Милли время освоиться тут немного и примерно в середине июля поедем.

– Но в августе Милли выходит на работу в садовом центре, – возражаю я, пытаясь разгадать его новую затею. – А в такую даль на две недели не поедешь.

– Ничего страшного, если она выйдет позже на неделю или две. Мы им все объясним.

– По-моему, для Милли это уже слишком. Закончить школу, переехать к нам – и тут же мчаться в Новую Зеландию. Не лучше ли подождать до Рождества?

– А я думаю, Милли будет в восторге! – встревает Дженис. – Это же ее мечта! После того как мы в классе готовили проект о Новой Зеландии. Как раз когда ваши родители уехали.

– Если бы я вдруг оказалась в Новой Зеландии, то уже ни за что бы не вернулась, – заявляет Диана. – Там же красота невероятная!

– Да, это опасно, – соглашается Джек. – Вдруг Милли там так понравится, что она захочет остаться с родителями?

Вот оно что. Он готовит почву для исчезновения Милли.

– Милли? Да никогда в жизни! – гневно возражаю я. – Во-первых, она ни за что со мной не расстанется…

– А что, если ты тоже захочешь остаться? – шутливо спрашивает он, и я понимаю: вот и для моего исчезновения почва подготовлена.

– Да ты что, Джек! Ты же знаешь, я не смогу от тебя уехать!

«Но я смогу тебя убить, – мысленно продолжаю я. – Мне придется это сделать».

Прошлое

Спрятав таблетки под матрас, я воспрянула духом. Впервые за полгода побег стал представляться чем-то реальным. Я чувствовала бесконечную благодарность к Милли, которая сдвинула меня с мертвой точки. После всего, что она сделала, я не имела права подвести ее. Однако предстояло очень тщательно все продумать. Первая – и серьезная – проблема состояла в том, что таблетки были своего рода котом в мешке. Пусть даже мне и удастся как-то затолкать их в Джека; но когда ждать эффекта и каким он будет? Сколько штук нужно, чтобы Джек отключился? В этом уравнении слишком много неизвестных. Слишком много «если» и «но».

Первым делом я стала прикидывать, как бы подбросить таблетки Джеку в напиток. Мы никогда ничего не пили вместе – только если встречались с друзьями. Но присутствие других явно помешало бы исполнению плана, так что я должна была сделать все здесь, в доме, наедине с ним. Всю ночь я перебирала разные варианты, и к вечеру следующего дня, когда Джек принес ужин, у меня уже была идея. Но нужно было подготовить почву.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию