Западня: Когда страсть обжигает - читать онлайн книгу. Автор: Сара Хайнер cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Западня: Когда страсть обжигает | Автор книги - Сара Хайнер

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Мужчина, словно не слыша предупреждения, сделал еще два шага навстречу. Их взгляды встретились. Эмили почувствовала, как земля уплывает у нее из-под ног. Близость его обнаженного тела лишала ее рассудка.

— Я же просила вас не приближаться, — отступая, повторила она.

— Но почему? Вы меня боитесь?

Девушка не ответила.

— Извините, я не одет. Не знал, что Натали ждет гостей, — продолжил он.

— Я пришла не к Натали, а к ее брату. Меня зовут Эмили.

— Эмили. Прекрасное имя. А почему вы решили, что брат Натали ждет вас?

— Мне поручено присматривать за ним, — смутившись, проговорила девушка, а про себя подумала: «Неужели миссис Джелливуд не сообщила своему приятелю, что наняла для больного брата массажистку?»

— А я думал, что вы работаете в кафе, — удивленно произнес мужчина.

— Странный у нас получается разговор, — заметила Эмили, которой наконец удалось справиться с собой. — Вы даже не сказали, как вас зовут.

Мужчина протянул Эмили руку:

— Грег Спаркингс. Рад познакомиться. А Натали — моя сестра.

Узкая девичья кисть исчезла в сильной мужской ладони. Это было их первое прикосновение друг к другу, и, хотя в нем вряд ли можно усмотреть что-то интимное или эротическое, оно обожгло руку Эмили, словно током. Рукопожатие было крепким, но не грубым, а ладонь Грега оказалась твердой, хотя и не шершавой. Жаркая волна возбуждения пробежала по телу девушки, и смысл последней фразы Грега не сразу дошел до ее сознания.

— Вы хотите сказать, что меня наняли для вас? — наконец сообразив, что перед ней ее будущий пациент, изумленно спросила она.

— Похоже, что так, — согласно кивнул мужчина. — А вы, видимо, тот сюрприз, о котором моя сестрица упомянула перед отъездом.

«Значит, он не парень Натали!» Эмили вдруг поняла, что только что познакомилась с человеком, к которому ее уже давно тянуло, причем он, судя по всему, свободен. Мало того, ей предстоит жить с ним в одном доме и делать ему массаж… прикасаться к нему. О таком она даже и не мечтала! Однако мужчина выглядел вполне здоровым. Что же имела в виду миссис Джелливуд, говоря, что за ее братом нужно присмотреть? И как понимать слово «сюрприз»? Эмили почувствовала, что начинает злиться.

— Простите, как вы сказали? Сюрприз? Значит, ваша сестра обманула меня, сказав, что вы больны? Зачем ей все это? Я не люблю, когда меня используют, — возмущенно произнесла девушка и решительно направилась к лестнице.

— Постойте. Я докажу вам, что вы не правы, — поспешно проговорил Грег и взялся за полотенце, которым были обвязаны его бедра.

— Что вы делаете?! — воскликнула Эмили.

— Предъявляю доказательство! — с легкой усмешкой ответил Грег.

Эмили чуть не потеряла сознание, представив, что сейчас откроется ее взору. Она не была девственницей и в зрелище обнаженных мужских чресел не рассчитывала увидеть ничего нового, но между ней и этим мужчиной уже возникло мощное сексуальное притяжение, и при одной мысли о том, что кроется под полотенцем, она ощутила, как ее лоно увлажнилось и набухло, а колени ослабели. Эмили даже на секунду прикрыла глаза, как в момент близости, и почувствовала, как на ее лице появилось выражение сладкой муки. Только голос Грега заставил ее несмело открыть глаза.

— Моя сестра не обманула вас. Мне действительно нужна помощь, — сказал он, и она увидела у него на бедре свежий шрам.

«Что ж, значит, массаж ему показан, — подумала Эмили, — но вот только что меня здесь ждет?»

Грег продолжал пристально смотреть на нее. Неужели такое может быть? Та самая девушка, о которой он мечтал все последнее время, стоит перед ним так близко, что он может до нее дотронуться! Вблизи она оказалась еще привлекательнее. От нее так и веяло свежестью и теплом, каким-то милым обаянием в сочетании с невероятной сексуальной притягательностью. «Вероятно, это и есть то самое качество, которое называют харизмой», — подумал Грег. Его неодолимо тянуло к ней. Мало того, он чувствовал с ее стороны ответный отклик. В том, что он прочитал на ее лице, когда демонстрировал свой шрам, трудно было ошибиться. Тонкий аромат ее волос сводил его с ума, будил желание. Стоя рядом с этой удивительной девушкой, он не мог думать ни о чем другом, кроме одного — обладать ею. Однако он не может дать волю своим чувствам. У него есть дело, которое он должен закончить, — посадить Крайтона за решетку.

— Хорошо, я убедилась, что для меня здесь есть работа. Тогда давайте обсудим мои обязанности, — наконец произнесла Эмили. — Только сначала оденьтесь.

— Вы настаиваете? — с легкой иронией в голосе спросил Грег.

— Да, — чуть нахмурившись, ответила Эмили. — Я не привыкла обсуждать дела с полуголыми мужчинами.

«Похоже, она хочет установить между нами дистанцию, — подумал Грег. — Что ж, пожалуй, так будет даже лучше».

— Что ж, располагайтесь в гостиной, я сейчас вернусь, — проговорил он и направился к спальне.

— Спасибо, — тихо произнесла Эмили ему в спину.


Грег уже почти оделся, как вдруг зазвонил телефон. Он бросился к трубке:

— Алло!

— Грег, — послышался голос Натали, — звоню, чтобы убедиться, что у тебя все в порядке.

— Твой сюрприз уже здесь, — язвительно заметил он. Ох уж эта Натали! Будь она рядом — он бы ей показал. — Послушай, зачем ты лезешь в мои дела? Я…

— Я хочу только одного — чтобы ты был счастлив, — прервала брата Натали. — Эта девушка — настоящий подарок судьбы для тебя. Поверь мне.

— А тебе не кажется, что я лучше знаю, что мне нужно? — возмутился Грег.

— Прости, мне надо идти — объявили посадку, — прокричала в трубку Натали. — Скажи Эмили, что она может поселиться в комнате для гостей на втором этаже. Я тебя люблю. Пока.

Грег в задумчивости положил трубку. Натали, как всегда, добилась своего.

Только теперь он осознал, что ему предстоит провести все лето под одной крышей с женщиной, которая уже давно сводит его с ума. Не раз, вернувшись из кафе, он не мог заснуть, думая о ней, мечтая хотя бы прикоснуться к ее шелковистой коже, а проснувшись, вспоминал сны, в которых всегда присутствовала она. И вот теперь его фантазии могут стать явью.

Глава 3

Солнечные лучи, проникая в комнату сквозь оконные стекла, приятно согревали кожу. Эмили чувствовала, как вся горит. Но не из-за того, что в комнате было жарко, а от мыслей о Греге. Ему очень шло это имя — напоминающее рокот прибоя, бархатистое, как его голос. Да и сам он… Эмили грустно вздохнула. Сильный, красивый, сексуальный мужчина, который живет в огромном доме, набитом скульптурами, картинами, роскошной мебелью и дорогими безделушками. Кто он? Почему живет с сестрой? Не может быть, чтобы у него не было женщины. Чем он зарабатывает на жизнь? Что предпочитает на завтрак? Она не знала о нем почти ничего.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению