Западня: Когда страсть обжигает - читать онлайн книгу. Автор: Сара Хайнер cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Западня: Когда страсть обжигает | Автор книги - Сара Хайнер

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Над Эмили склонился ее мучитель и ее избавитель, вольный казнить или миловать. И впереди ее ждал свободный полет — то ли ввысь, то ли вниз, в бездну. Грег с любовью смотрел на Эмили. Боже, как он хотел сейчас овладеть ею! Как трудно было ему сдерживать себя. Больше всего на свете он хотел погрузиться в нее, раствориться в ней и остаться там навсегда.

Эмили, повинуясь молчаливым указаниям Грега, достала презерватив. Но затем она уже сама проявила инициативу. Взяв презерватив в губы, она склонилась к возбужденной плоти Грега и взяла ее в рот.

Грег охнул. Эмили проявляла чудеса изобретательности в своих ласках, доводя его до исступления. Точно уловив нужный момент, она опустилась на его возбужденную плоть и начала активно двигать бедрами. Через несколько мгновений она ощутила взрыв наслаждения. Казалось, мир взорвался и разлетелся на части. С губ Эмили слетел слабый вздох, вздох счастья и блаженства.


Грег сел на кровати.

Эмили плескалась в душе. Грег представил ее обнаженной, под струями воды, и стиснул зубы, чтобы не поддаться соблазну и не броситься к ней. Каждый взгляд на эту женщину мгновенно пробуждал в нем сильнейшее желание. Раньше он удовлетворялся фантазиями, заполняя ими долгие одинокие ночи. Теперь, вкусив реального удовольствия, познав сладостные тайны ее роскошного тела, он осознал, что уже не может и не хочет обходиться без Эмили, не хочет терять ее, отпускать от себя.

Сейчас ей нужно идти на работу, а ему предстоит важная встреча с Крисом Хоббортом, бывшим полицейским. Грег решил поручить ему охрану Эмили. Крис был единственным человеком, кому он доверял. Вечером он пытался связаться с Хоббортом, однако не застал того дома.

Грег подтянул к себе телефон и набрал номер. Трубку снял Крис:

— Привет, приятель. Куда ты пропал? Что-то тебя не слышно. Надеюсь, ты не собрался уходить из полиции?

— Привет, дружище, — ответил Грег. — Нет, в ближайшее время я вряд ли уйду. У меня к тебе дело. Вернее, просьба. Слушай…

Хобборт внимательно выслушал друга и согласился помочь. Они договорились встретиться вечером.

— Мне тоже нужно заняться делами, — скомандовал вслух сам себе Грег и отправился на кухню.

Глава 10

Они наспех позавтракали. Провожая Эмили в холле, Грег обнял ее и едва удержался, чтобы снова не увлечь в спальню.

Первым делом он поехал в больницу на встречу с Эдом Стайлером, который дежурил у палаты Альфонса. Больница находилась недалеко от центра. Поднимаясь по широким бетонным ступеням, Грег пристально вглядывался в лица прохожих, надеясь увидеть среди них Крайтона. Он не исключал вероятность его появления здесь.

Эд встретил Грега в вестибюле.

— Ну что, побеседуем с Альфонсом? — предложил Грег.

— Хорошо. Только о том, что ты был здесь, никто не должен знать. Лейтенант оторвет мне голову, если ему станет известно, что я впустил тебя в палату.

— Никто ничего не узнает, — заверил его Грег.

В палату они вошли вместе. На кровати лежал парень лет двадцати пяти. Его голова и ноги были перебинтованы, во взгляде застыло настороженное выражение. Увидев вошедших, он поспешно закрыл глаза, делая вид, что спит.

— Тебе нас не провести, Альфонс, — насмешливо произнес Эд, — мы видим, что ты не спишь. Не хочешь нам кое-что рассказать? Мы ищем Крайтона, и ты можешь нам помочь. Если подскажешь, где его найти, мы похлопочем, чтобы с тебя сняли часть обвинений. Может быть, ты даже не угодишь за решетку. Нам надо знать, где скрывается твой босс и что случилось в тот вечер.

— Я не знаю, где Крайтон, — резким тоном ответил Альфонс. — Не видел его уже несколько месяцев. И не надо пугать меня тюрьмой. У вас на меня ничего нет.

— Ты так в этом уверен? А зря, — с иронией заметил Эд. — Что ж, позволь мне тебя просветить. Рядом с тобой нашли пистолет. С твоими отпечатками пальцев. Баллистическая экспертиза показала, что из этой пушки был убит полицейский. Думаю, ты сам понимаешь — это тебе не десять лет за обмен фальшивых денег. Убийство полицейского потянет на срок побольше.

— Какой еще пистолет?! — взвился Альфонс. — О чем это ты болтаешь? У меня нет оружия. И никогда не было. Вы не пришьете мне убийство копа! Я никого не убивал! — Парень едва не сорвался на крик.

— Я знаю. Но если ты не подскажешь нам, кто подбросил тебе оружие, боюсь, твоя девушка тебя долго еще не увидит.

В палате повисла долгая пауза.

— Я подумаю… — наконец пробормотал Альфонс. — Дайте мне немного времени.

— Подумай, — согласился Эд. — Только, когда будешь заниматься этим непривычным для себя делом, постарайся не забыть, что Кэтти, твоя девушка, в последнее время боится даже выходить из дому.

С этими словами детективы вышли из палаты и направились к выходу.

— Ну что, поедем к Кэтти, поговорим с ней? Или сначала перекусим? — спросил Грег.

— Я на машине. Думаю, за час мы с девушкой управимся, а за обедом все и обсудим, — ответил Эд.

Дорога заняла около двадцати минут, и вскоре детективы уже звонили в дверь Кэтти.

— Кто там? — раздался женский голос.

— Полиция. Нам нужно поговорить с Кэтти Лью, — зычным голосом проговорил Эд.

Дверь приоткрылась, выглянула девушка.

— Вы Кэтти? — спросил Эд.

— Да, это я. О чем вы хотите поговорить? Я все рассказала детективу.

— Нам надо кое-что уточнить, — пояснил Эд.

— Ну, если надо, проходите. — Девушка впустила мужчин в квартиру. — Садитесь. Хотите выпить?

— Нет, спасибо. Мы только что были у вашего друга Альфонса.

— Как он себя чувствует? — спросила девушка. Заметно было, как она вся напряглась.

— Намного лучше. А вот что касается… — начал Грег.

— Да, я знаю, — перебила Кэтти гостя. — Детектив рассказал мне о фальшивых деньгах и о пистолете. Но я не понимаю…

— Кэтти, вы поможете своему приятелю, только если расскажете нам всю правду, — вставил Эд, не дав девушке договорить. — Давайте начнем с самого начала. Скажите, откуда взялись деньги? Альфонс принес их с собой?

— Нет, он оставил меня за столиком, а сам скрылся за какой-то дверью, а потом вернулся с пачкой денег.

— Так-так, — задумчиво протянул Эд. — А если поподробнее?

— Он обещал угостить меня чем-то особенным и заказал блюдо с каким-то странным названием… я не помню точно, каким. Официант принес заказ, извинился передо мной и предложил Альфонсу пройти за ним.

— Очень интересно, — оживился Эд. — А что случилось потом? Как вышло, что вам сломали руку, а Альфонсу пробили череп? Кто это сделал?

Кэтти опустила голову:

— Альфонс просил меня… Извините, детектив, но я не хочу, чтобы у него возникли лишние проблемы. Вы понимаете, о чем я?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению