Сбежавшая игрушка - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Алферьева cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сбежавшая игрушка | Автор книги - Татьяна Алферьева

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

— А где ты родилась?

— На Земле.

— Ты уверена?

Наследник сделал резкий выпад, поймал меня за руку и прижал к себе. Сквозь тонкую ткань сорочки я чувствовала густое тепло его тела, рельефные мышцы груди и живота.

— Ты — моя.

— А Лэнс? Он возражать не будет? — откинула я голову назад. — Он тоже меня слышит и может посчитать своей избранницей.

Желтые глаза двуликого недовольно сверкнули, и он еще крепче прижал меня к себе.

— Что скажет император? — продолжала я задавать провокационные вопросы.

— Он будет в восторге, когда узнает про твою двуликую сущность.

— А если не узнает? — прищурилась я. — Возьму и никому не скажу. И не покажу. Попробуй докажи.

— Маленькая шантажистка, — проворчал Дэй, наклоняясь. — Это уже неважно. Я сказал отцу то, что заставит его в корне поменять свое решение. Равена больше не нужна.

Муж попытался поймать мои губы. Я успела спрятать лицо, уткнувшись носом в его ключицу.

— Что ты сказал? — пробурчала, невольно касаясь губами гладкой кожи.

— Маленькую ложь, которая в скором времени должна стать большой правдой.

Дальнейшее произошло настолько быстро, что я пикнуть не успела. Дэй одной рукой приподнял меня над полом, перенес на кровать и попытался уложить. Однако я успела сесть, подобрав под себя ноги.

— Пусти!

Бесполезно. Даже раненый, наследник был сильнее и проворнее. Миг — и он опрокинул меня на подушку. Я подозревала, к чему клонит муж, но сдаваться на милость победителя не собиралась.

— Так есть хочется. У меня живот от голода скоро к позвоночнику прилипнет, — выпалила я прямо в губы склонившемуся надо мной супругу.

Тот неожиданно рассмеялся и откинулся на спину, глядя в потолок.

— Действительно не лучший момент, — непонятно с кем и с чем согласился Дэй.

Приподнявшись на локте, я увидела, что на удивительно быстро затянувшейся ране снова проступила кровь. Больше вылизывать не буду! Не дождется!

— Давай присоединимся к гостям за ужином, — предложил муж, по-прежнему не смотря в мою сторону.

Лучи заходящего солнца насквозь прошили комнату золотисто-алыми нитями. За приоткрытым для проветривания окном было тихо. Никто не шумел и не веселился в императорском парке.

— Пойду оденусь, — я откатилась на противоположный край кровати и поморщилась от боли из-за полученных в подземелье ссадин и ушибов. Надо будет попросить у Дэя ту замечательную мазь, которой я смазывала ему царапины на спине после схватки с Лэнсом…

* * *

На ужине присутствовали только самые именитые гости: имперские князья, их жены, дети, принц Равен и Карей. Император за столом так и не появился. Должно быть, до сих пор возился в подземелье с тархами. Зато я наконец увидела Лэнса. Младший князь снова стянул волосы в тугой хвост на затылке, отчего стал казаться строже и старше. Он жадно скользнул по мне взглядом, будто проверяя, все ли со мной в порядке, и сел напротив рядом с Кареем. Я не вслушивалась в разговоры, которые из вежливости велись за столом, старалась не смотреть по сторонам, чтобы лишний раз не натыкаться на волка. Равен выглядел спокойным и довольным жизнью. Похоже, он даже не подозревал о возвращении сестры, продолжая послушно играть свою роль.

— Как хорошо, что вы присоединились к нам за ужином, — с холодной вежливостью заметила императрица. Если она и переживала из-за долгого отсутствия мужа, рассмотреть волнение за непроницаемой маской ее лица было невозможно. — Как ты себя чувствуешь?

— Гораздо лучше, — решила я не обнадеживать свекровь своим полным выздоровлением.

— Ваше неожиданное нездоровье наделало много шума, — вступил в беседу Карей. — Будет весьма печально, если жена наследника окажется столь слаба, что не сможет продолжить род.

— Ваше императорское величество… — медленно, с едва уловимой и все-таки присутствующей в голосе угрозой произнес Дэй.

— Это не мои мысли, а мысли ваших подданных, — откидываясь на высокую спинку стула и криво ухмыляясь, фыркнул волк.

Светло-серые глаза буравили меня насквозь. Захотелось спрятаться, пускай не под стол, так за чью-нибудь спину. Я перевела взгляд на Лэнса.

— Мысли наших подданных не в вашей власти. К чему пустые разговоры? — приторно вежливо в противовес смыслу сказанного улыбнулся младший князь.

— Щенок, — прорычал Карей, поворачиваясь к Лэнсу. — Кто ты такой, чтобы так со мной разговаривать?

— Ну уж точно не щенок, — улыбка князя стала еще шире. — Вы снова ошиблись. Котенок было бы точнее.

— Лэнс! — растеряла все свое хладнокровие императрица. — Сейчас же замолчи! Простите неучтивость моего сына. Это моя вина.

— Скорее ваше воспитание, — проворчал волк.

За столом воцарилась тишина. Те самые подданные, мысли которых или отгадал, или переврал Карей, испуганно молчали, прислушиваясь к ссоре власть имущих. Лэнс смотрел на меня.

«Зачем хватать пса за уши?» — мысленно адресовала я вопрос князю. Он резко дернулся, как от удара. Сначала отшатнулся от стола, а потом снова наклонился в мою сторону.

«Ари?! Это ты?!»

«Тише. Ай!» — поморщилась я. Оказывается, мыслями можно оглушить.

«Я тебя слышу…»

Лэнс схватил вилку и опустил взгляд в тарелку. От волнения его руки слегка дрожали.

«Я тебя тоже. У вас с Дэем совершенно одинаковая реакция».

Общаться мысленно и одновременно скрывать это, казаться спокойной было очень трудно. Я принялась усиленно копаться в кусочках своего жаркого.

«Ты слышишь Дэя?!» — «И его тоже. Но ведь это ничего не меняет? Ты поможешь мне вернуться домой?»

В ответ — тишина.

«Лэнс?» — «Ари, подожди… Дай мне осознать происходящее…»

Из моей руки выскользнула вмиг потяжелевшая вилка и со звоном упала на тарелку. Все сидящие рядом смотрели в мою сторону. Я почувствовала, как левой руки, лежащей на коленях, касаются теплые пальцы.

«Что случилось?» — в мысленном голосе Дэя слышались непривычные теплота и забота.

«Все нормально. Просто вилку уронила».

Интересно, а мы можем устроить конференц-связь?

— Вижу, твое самочувствие оставляет желать лучшего, — первой нарушила воцарившееся молчание императрица. — Может, стоит пойти отдохнуть?

— Да, — я с готовностью поднялась с места.

— Прошу нас извинить, — за двоих церемонно раскланялся Дэй.

На этот раз я с нескрываемым удовольствием оперлась на мужнин локоть, торопясь покинуть высшее общество. Почему? Почему я слышу двоих? И почему вообще их слышу? И превращаюсь в рысь? Неужели я связана с этим миром намного крепче, чем со своим? Лэнс говорил, что их женщины могли мысленно общаться только со своими избранниками. Значит, у меня их двое?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению