Лучи уходят за горизонт. 2001-2091 - читать онлайн книгу. Автор: Кирилл Фокин cтр.№ 137

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лучи уходят за горизонт. 2001-2091 | Автор книги - Кирилл Фокин

Cтраница 137
читать онлайн книги бесплатно

Он перевёл дух и открыл глаза, вглядываясь в тёмный потолок. Тишина.

«Слава богу, с меня сняли датчики… иначе все врачи уже сбежались бы сюда…»

Он живо представил истошный визг датчиков, свидетельствующих о повышенном давлении и эмоциональном возбуждении; такое пару раз случалось, но не когда он вспоминал ранение и Таиланд, не когда ему снились кошмары, а когда приходил этот самый волк…

«Больше никогда не стоит встречаться с Беатрис… Неужели это была она, неужели это была ЭТА женщина, неужели ЭТО был я?! Для неё прошло тридцать лет, а для меня — меньше года, но как будто и я вижу её впервые… Это ещё одно испытание, но я… Я не сдамся. Нет. Я не сдамся».

Он повторил это ещё несколько раз, закрыл глаза и приказал себе успокоиться. Сердце перешло на медленный ритм, веки расслабились, приятно закружилась голова. Он сконцентрировался на звуках дождя. Они напоминали журчание мелкой речки, откуда-то из детства, откуда-то издалека, куда он уже никогда не вернётся. Он заснул.

30 ноября 2055 года. Унтершехен

Похолодало; ночью шёл мокрый снег, облепивший окна и засыпавший дорогу к бревенчатому двухэтажному домику на поросшем лесом горном склоне. Алессандро встал в шесть утра, сделал зарядку и принял душ, позавтракал яичницей c кофе, надел свитер, плотные штаны, сапоги и тёплую куртку, взял трость и пошёл гулять.

Он не стал спускаться в долину, где ещё спала небольшая деревенька Унтершехен, а пошёл по извилистой горной дороге, порой превращавшейся в узкую тропинку, на запад. Он снял домик и приехал сюда в начале месяца; первое время брал с собой коммуникатор, чтобы не заблудиться, а теперь обходился старинным компасом, купленным за смешные деньги в одном миленьком магазинчике в Люцерне.

Алессандро шёл мимо домиков, которыми были усеяны горные склоны, мимо лесных зарослей и крутых обрывов, прикрытых сползающим с вершин туманом; он не спешил и пару часов спустя вышел на небольшое плато. Подошёл к самому краю, где зелёная ещё трава прорывалась сквозь лёд и оголяющиеся лесные макушки опускались по склону вниз, к лежащему у подножья городку Флюэлен и озеру с мутной сине-зелёной водой, которую трудно было различить из-за тумана, величаво и плавно сползавшего с гор на другом берегу.

Ночная тьма отступила. Солнце пыталось найти путь сквозь белую недвижимую бурю, раскинувшую своё покрывало на верхушках гор; редкие лучи пробивались сквозь завесу, и тем значительнее был каждый из них, светлый, ясный и острый, бивший с неба до самой воды, прямой, как копьё. Лучи золотились, разгоняя густой туман.

Ветер срывал капюшон; Алессандро застегнул пуговицы на воротнике и натянул шапку потуже. Он спустился по лесной дорожке, а потом повернул направо, пошёл по кромке обрыва, пока деревья не скрыли от него озеро, и оказался в чаще. Впереди шумел горный ручей — вскоре Алессандро вышел к нему и ступил в неглубокий поток; но течение было сильное, и пенящиеся струи чуть не сбили его с ног, пришлось покрепче опереться на трость. Вода была чистая, она несла с собой вниз, к озеру, островки снега.

Алессандро поднял голову: он стоял в ущелье, и над ним возвышались горные вершины, коричнево-серые, с белыми прожилками снега и темнеющими стволами деревьев и камней. Алессандро пошёл вниз по ущелью: он шёл медленно, аккуратно ступая по скользкой тропинке, полной слякоти и хлопьев тающего снега, облепивших камни, и спустился к городку у кромки озера. От воды поднимался пар; людей на улицах было немного — они толпились у пристани, куда, окутанный бледными призраками озера, подходил корабль со старинным паровым двигателем. Алессандро пару раз путешествовал на нём по озеру, сходя в разных городках, исследуя окрестности и гуляя по горам, опоясанным облачными цепями.

«Ещё никогда не видел небо так низко, — подумал Алессандро, — как будто оно опускается, поглощает землю, с каждым днём всё ближе и ближе… Тяжёлое, полное воды, неотвратимо медленное…»

Обратно домой Алессандро пошёл по прибрежной полосе, а потом по дороге, вдоль обочин которой стояли аккуратные маленькие домики и где периодически появлялись машины, и за рулём в них никто не сидел, а на покатых крышах домиков закреплены спутниковые тарелки и солнечные батареи, назначения которых в этих бессолнечных местах Алессандро не понимал.

Спустя час он вернулся в Унтершехен и поднялся по горному склону в свой двухэтажный бревенчатый дом почти у самой вершины, где из окон открывался вид на долину и заснеженные пики по другую сторону озера. Снег около дома уже успел растаять. Алессандро переоделся и включил камин — языки пламени взметнулись за стеклом, имитируя горение дров, и приятный запах заполнил комнату.

Он поставил на плиту допотопный кофейник, сел в кресло и включил единственный в доме экран, крепившийся на стене и управляемый с помощью пульта. Представитель фирмы, сдающий недвижимость, извинялся перед Алессандро за скудность оснащения дома, но тот заверил его, что всё в порядке. Всё и правда было в порядке — обстановка дома была почти такой же, как в его время, тридцать лет назад, когда экраны ещё не глядели на вас со всех сторон, кофе и чай не заваривались автоматически, климат внутри дома не регулировался сообразно вашему здоровью, ежедневно проверяемому вашей зубной щёткой, а роботы не готовили вам еду (если, конечно, у вас хватало на все эти прелести денег).

Алессандро включил новости.

Показывали выступление президента Пакистана на заседании правительства Азиатского союза: он отчитывался об использовании выделенных ООН средств, успешном внедрении «новых школ», образовательной реформе, падении уровня преступности и взлёте ВВП с приходом на национальный рынок крупнейших транснациональных корпораций.

Его речь прокомментировал полномочный представитель Комитета по контролю в правительстве АС, который заметил, что тенденции безусловно положительные, однако Комитет обеспокоен ростом чёрного рынка микрочипов, перебравшегося из Индии в Пакистан, Афганистан и страны Средней Азии; он также поблагодарил президента за помощь пакистанских спецслужб в расследовании случаев нелегального НБп.

Политолог за кадром комментировал ход заседания, сообщив, что, судя по всему, последствия кризиса «Исламского возрождения» успешно преодолены. Несмотря на пессимистические прогнозы, ООН, Комитет по контролю и Азиатский союз оказались способны не только обеспечить региональную безопасность, но и встать на путь ликвидации самих причин кризиса — с принятием «Конституции Азии», гарантирующей гражданские права и свободы, с вырождением исламского радикализма в идеологию горстки маргиналов, с экономическим ростом, обеспеченным кредитами Китая и МВФ, Средняя Азия и Ближний Восток превратились в процветающие регионы.

Странной казалась сама мысль о том, что пятнадцать лет назад весь мир с ужасом наблюдал за бушевавшей там религиозной войной, а приход к власти в Пакистане «возрожденцев» казался вопросом считанных недель, и фантом ядерной войны и гибели человечества, развоплотившийся с падением Берлинской стены, вновь обретал плоть.

Далее показывали репортаж о нападении на китайскую военную базу на западе Нигерии; ответственность за произошедшее взяла на себя повстанческая армия «Африканский патриотический фронт», они же, согласно комментариям, стояли за беспорядками в Буркина-Фасо и в Гане. Азиатский союз и Содружество стран Южной Америки выступили с призывами к ООН развернуть боевые действия против «Фронта». АПФ активизировался несколько лет назад — как ответ «патриотов единой и великой Африки» на действия ООН и Комитета в регионе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению